英文缩写 |
“DT”是“Direct Thaw”的缩写,意思是“直接解冻” |
释义 |
英语缩略词“DT”经常作为“Direct Thaw”的缩写来使用,中文表示:“直接解冻”。本文将详细介绍英语缩写词DT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DT”(“直接解冻)释义 - 英文缩写词:DT
- 英文单词:Direct Thaw
- 缩写词中文简要解释:直接解冻
- 中文拼音:zhí jiē jiě dòng
- 缩写词流行度:272
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为Direct Thaw英文缩略词DT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Direct Thaw”作为“DT”的缩写,解释为“直接解冻”时的信息,以及英语缩略词DT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “56226”是“Clontarf, MN”的缩写,意思是“MN克朗塔夫”
- “56225”是“Clinton, MN”的缩写,意思是“克林顿”
- “56224”是“Clements, MN”的缩写,意思是“克莱门茨,MN”
- “56223”是“Clarkfield, MN”的缩写,意思是“MN克拉克菲尔德”
- “56222”是“Clara City, MN”的缩写,意思是“MN克拉拉城”
- “56221”是“Chokio, MN”的缩写,意思是“MN乔凯奥”
- “56220”是“Canby, MN”的缩写,意思是“MN Canby”
- “56219”是“Browns Valley, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州布朗谷”
- “56218”是“Boyd, MN”的缩写,意思是“博伊德,MN”
- “56216”是“Blomkest, MN”的缩写,意思是“布洛姆克斯特,MN”
- “56215”是“Benson, MN”的缩写,意思是“本森,MN”
- “56214”是“Belview, MN”的缩写,意思是“MN Belview”
- “56212”是“Bellingham, MN”的缩写,意思是“MN Bellingham”
- “56211”是“Beardsley, MN”的缩写,意思是“比尔兹利,MN”
- “56210”是“Barry, MN”的缩写,意思是“巴里,MN”
- “56209”是“Atwater, MN”的缩写,意思是“MN Atwater”
- “56208”是“Appleton, MN”的缩写,意思是“阿普尔顿,MN”
- “56207”是“Alberta, MN”的缩写,意思是“MN阿尔伯塔”
- “56201”是“Willmar, MN”的缩写,意思是“MN威尔马”
- “56187”是“Worthington, MN”的缩写,意思是“沃辛顿,MN”
- “56186”是“Woodstock, MN”的缩写,意思是“MN伍德斯托克”
- “56185”是“Wilmont, MN”的缩写,意思是“MN威尔蒙特”
- “56183”是“Westbrook, MN”的缩写,意思是“威斯布鲁克,MN”
- “56181”是“Welcome, MN”的缩写,意思是“欢迎,MN”
- “56180”是“Walnut Grove, MN”的缩写,意思是“胡桃树林,明尼苏达州”
- loose-leaf
- loosely
- loosen
- looseness
- loosen someone's tongue
- loosen (someone) up
- loosen someone up
- loosen (something) up
- loosen something up
- loosen up
- loosen up
- loosen your grip
- loosen your grip
- loosen your grip/hold
- loosen your hold
- loose tea
- loot
- looter
- looting
- lope
- lopsided
- lop something off
- loquacious
- loquaciously
- loquacity
- 烜赫
- 烜赫一时
- 烜赫一時
- 烝
- 烝民
- 鄰右
- 鄰國
- 鄰域
- 鄰家
- 鄰居
- 鄰左
- 鄰座
- 鄰接
- 鄰水
- 鄰水縣
- 鄰睦
- 鄰舍
- 鄰苯二甲酸酯
- 鄰苯醌
- 鄰近
- 鄰邦
- 鄰里
- 鄱
- 鄱阳
- 鄱阳县
|