英文缩写 |
“VIP”是“Vertically Integrated PNP (Positive-Negative-Positive)”的缩写,意思是“垂直整合PNP(正-负-正)” |
释义 |
英语缩略词“VIP”经常作为“Vertically Integrated PNP (Positive-Negative-Positive)”的缩写来使用,中文表示:“垂直整合PNP(正-负-正)”。本文将详细介绍英语缩写词VIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VIP”(“垂直整合PNP(正-负-正))释义 - 英文缩写词:VIP
- 英文单词:Vertically Integrated PNP (Positive-Negative-Positive)
- 缩写词中文简要解释:垂直整合PNP(正-负-正)
- 中文拼音:chuí zhí zhěng hé zhèng fù zhèng
- 缩写词流行度:553
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Electronics
以上为Vertically Integrated PNP (Positive-Negative-Positive)英文缩略词VIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Vertically Integrated PNP (Positive-Negative-Positive)”作为“VIP”的缩写,解释为“垂直整合PNP(正-负-正)”时的信息,以及英语缩略词VIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WEZE”是“AM-590, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-590, Boston, Massachusetts”
- “RFB”是“Radio Free Blogistan”的缩写,意思是“无线电自由博客”
- “RFB”是“Rockets Favorite Band”的缩写,意思是“火箭队最爱的乐队”
- “RFB”是“Recording For the Blind”的缩写,意思是“盲人录音”
- “RFB”是“Recording For the Blind”的缩写,意思是“盲人录音”
- “RF”是“Right Front”的缩写,意思是“右前方”
- “REV”是“Reverend”的缩写,意思是“牧师”
- “REV”是“Revised”的缩写,意思是“修订过的”
- “MATH”是“Mentors Authorized To Help”的缩写,意思是“授权帮助的导师”
- “WTBQ”是“AM-1110, Warwick, New York”的缩写,意思是“AM-1110, Warwick, New York”
- “VIEW”是“Vital Information For Education And Work”的缩写,意思是“教育和工作的重要信息”
- “SEAL”是“Service Encouragement Action Love”的缩写,意思是“服务鼓励行动爱”
- “SEAL”是“Society For Experimental Arts And Learning”的缩写,意思是“实验艺术与学习学会”
- “WRAP”是“Wisdom, Right, Action, and Prayer”的缩写,意思是“Wisdom, Right, Action, and Prayer”
- “TEL”是“Technology Enhanced Learning”的缩写,意思是“技术强化学习”
- “TEL”是“Tennessee Electronic Library”的缩写,意思是“田纳西电子图书馆”
- “NNN”是“Nippon News Network”的缩写,意思是“日视新闻网”
- “BBC”是“Boy Band Charity”的缩写,意思是“男孩乐队慈善”
- “BBC”是“Before Before Christ”的缩写,意思是“在基督面前”
- “BBC”是“Band Basket Crawl”的缩写,意思是“带篮爬行”
- “OPR”是“Old Parish Records”的缩写,意思是“旧教区记录”
- “WBBD”是“AM-1400, Wheeling, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州惠灵市AM-1400”
- “WWW”是“Weird, Wild, and Wacky”的缩写,意思是“Weird, Wild, and Wacky”
- “WVBR”是“FM-93.5, Ithaca, New York”的缩写,意思是“FM-93.5, Ithaca, New York”
- “OCPP”是“Oshkosh Community Playground Project”的缩写,意思是“Oshkosh Community Playground Project”
- have a thing about something/someone
- have a thin time
- have a thin time (of it)
- have a thin time of it
- have a weak stomach
- have a whale of a time
- have a word in someone's ear
- have bats in the belfry
- have been around the ridges
- have been through the mill
- have bigger/other fish to fry
- have big ideas
- have both feet on the ground
- have butterflies
- have butterflies (in your stomach)
- have butterflies in your stomach
- have cloth ears
- have come a long way
- have egg on your face
- have eyes in the back of your head
- have faith!
- have faith
- have fears for someone
- have fears for someone/something
- have fears for something
- 魏伯陽
- 魏县
- 魏国
- 魏國
- 魏巍
- 魏征
- 魏徵
- 魏德迈
- 魏德邁
- 魏忠賢
- 魏忠贤
- 魏收
- 魏文帝
- 魏晉
- 魏晉南北朝
- 魏晋
- 魏晋南北朝
- 魏書
- 簽發日期
- 簽章
- 簽約
- 簽約獎金
- 簽署
- 簽訂
- 簽語餅
|