英文缩写 |
“NVC”是“Non- Volatile Chemical”的缩写,意思是“Non-Volatile Chemical” |
释义 |
英语缩略词“NVC”经常作为“Non- Volatile Chemical”的缩写来使用,中文表示:“Non-Volatile Chemical”。本文将详细介绍英语缩写词NVC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NVC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NVC”(“Non-Volatile Chemical)释义 - 英文缩写词:NVC
- 英文单词:Non- Volatile Chemical
- 缩写词中文简要解释:Non-Volatile Chemical
- 缩写词流行度:5950
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为Non- Volatile Chemical英文缩略词NVC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Non- Volatile Chemical”作为“NVC”的缩写,解释为“Non-Volatile Chemical”时的信息,以及英语缩略词NVC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LFJS”是“Soissons-Choumelles, S-France”的缩写,意思是“Soissons-Choumelles, S-France”
- “LFJM”是“Chailley, S-France”的缩写,意思是“Chailley, S-France”
- “LFJL”是“Metz/Nancy-Lorraine, S-France”的缩写,意思是“Metz/Nancy Lorraine,法国南部”
- “LFJG”是“Cross la Garde, S-France”的缩写,意思是“Cross La Garde, S-France”
- “LFIX”是“Itxassou, S-France”的缩写,意思是“Itxassou, S-France”
- “LFIV”是“Vandays-Montalivet, S-France”的缩写,意思是“法国南部Vandays Montalivet”
- “LFIT”是“Toulouse-Bourg Saint Bernard, S-France”的缩写,意思是“图卢兹堡圣伯纳德,法国南部”
- “LFIR”是“Revel-Montgey, S-France”的缩写,意思是“Revel-Montgey, S-France”
- “LFIP”是“Beyresourde-Balestas, S-France”的缩写,意思是“贝雷索德巴勒斯塔斯,法国南部”
- “LFIO”是“Toulouse-Montaudran, S-France”的缩写,意思是“Toulouse-Montaudran, S-France”
- “LFIN”是“Cross Griz-Nez, S-France”的缩写,意思是“Cross Griz Nez,S-France公司”
- “LFIM”是“St. Gaudens-Montrejeau, S-France”的缩写,意思是“St. Gaudens-Montrejeau, S-France”
- “LFIL”是“Rion-des-Landes, S-France”的缩写,意思是“Rion-des-Landes, S-France”
- “LFIK”是“Riberac Saint Aulaye, S-France”的缩写,意思是“Riberac Saint Aulaye, S-France”
- “LFIJ”是“Cross Jobourg, S-France”的缩写,意思是“S-France跨Jobourg”
- “LFIG”是“Cassagnes-Beghones, S-France”的缩写,意思是“Cassagnes Begines,法国南部”
- “LFIF”是“St. Afrique-Belmont, S-France”的缩写,意思是“圣非利克-贝尔蒙,法国南部”
- “LFIE”是“Cross Etel, S-France”的缩写,意思是“Cross Etel, S-France”
- “LFIC”是“Cross Corsen, S-France”的缩写,意思是“Cross Corsen,S-France公司”
- “LFIB”是“Belves-Saint Pardoux, S-France”的缩写,意思是“Belves-Saint Pardoux, S-France”
- “LFHZ”是“Sallanches-Mont Blanc, S-France”的缩写,意思是“Sallanches-Mont Blanc, S-France”
- “LFHY”是“Moulins-Montbeugny, S-France”的缩写,意思是“Moulins-Montbeugny, S-France”
- “LFHX”是“Lapalisse-Perigny, S-France”的缩写,意思是“法国南部Lapalise Perigny”
- “LFHW”是“Belleville-Villie/Morgon, S-France”的缩写,意思是“Belleville Villie/Morgon,S-France”
- “LFHV”是“VileS-France-Tarare, S-France”的缩写,意思是“VileS-France-Tarare, S-France”
- Welsh cake
- Welsh dresser
- Welshman
- Welsh rabbit
- Welsh rarebit
- Welshwoman
- welt
- welter
- welterweight
- wen
- wench
- wend
- Wendy house
- went
- went out with the ark
- wept
- we're
- were
- weren't
- werewolf
- west
- West
- westbound
- West Dunbartonshire
- westerly
- 人工受孕
- 人工吹气
- 人工吹氣
- 人工呼吸
- 人工岛
- 人工島
- 人工授精
- 人工智慧
- 人工智能
- 人工概念
- 人工河
- 人工流产
- 人工流產
- 人工照亮
- 人工电子耳
- 人工耳蜗
- 人工耳蝸
- 人工費
- 人工费
- 人工電子耳
- 人师
- 人師
- 人形
- 人往高处爬,水往低处流
- 收緊
|