英文缩写 |
“CNS”是“Constrained Non-linear System”的缩写,意思是“约束非线性系统” |
释义 |
英语缩略词“CNS”经常作为“Constrained Non-linear System”的缩写来使用,中文表示:“约束非线性系统”。本文将详细介绍英语缩写词CNS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CNS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CNS”(“约束非线性系统)释义 - 英文缩写词:CNS
- 英文单词:Constrained Non-linear System
- 缩写词中文简要解释:约束非线性系统
- 中文拼音:yuē shù fēi xiàn xìng xì tǒng
- 缩写词流行度:1211
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Mathematics
以上为Constrained Non-linear System英文缩略词CNS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CNS的扩展资料-
One of the most important and challenging problem in control is the derivation of systematic tools for the computation of controllers for general constrained non-linear or hybrid system that can guarantee closed-loop stability, feasibility, and optimality.
控制理论中的一个重要和具有挑战性的问题就是得到一般的约束非线性系统(CNS)或混杂系统控制器计算的系统性方法,并确保闭环系统的稳定性、可行性以及最优性。
上述内容是“Constrained Non-linear System”作为“CNS”的缩写,解释为“约束非线性系统”时的信息,以及英语缩略词CNS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ZCL”是“Zacatecas Airport, Zacatecas, Mexico”的缩写,意思是“Zacatecas Airport, Zacatecas, Mexico”
- “VSA”是“Villahermosa, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥维拉赫莫萨”
- “VER”是“Veracruz, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥维拉克鲁斯”
- “UPN”是“Uruapan, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥乌鲁阿潘”
- “TGZ”是“Tuxtia Gutierrez, Mexico”的缩写,意思是“Tuxtia Gutierrez, Mexico”
- “TRC”是“Torreon, Mexico”的缩写,意思是“Torreon,墨西哥”
- “TIJ”是“General Abelardo L. Rodriguez Airport, Tijuana, Mexico”的缩写,意思是“General Abelardo L. Rodriguez Airport, Tijuana, Mexico”
- “TPQ”是“Tepic, NAY, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,纳伊,泰皮克”
- “TAP”是“Tapachula, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥塔帕丘拉”
- “TAM”是“Tampico, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Tampico”
- “SLP”是“San Luis Potosi, Mexico”的缩写,意思是“San Luis Potosi, Mexico”
- “SZT”是“San Cristobal de Las Casas, Mexico”的缩写,意思是“San Cristobal de Las Casas, Mexico”
- “SLW”是“Saltitlo, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥萨尔蒂托”
- “SCX”是“Salina Cruz, Mexico”的缩写,意思是“Salina Cruz,墨西哥”
- “REX”是“Reynosa, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥雷诺萨”
- “QRO”是“Queretaro, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Queretaro”
- “PVR”是“Puerto Vallarta, Mexico”的缩写,意思是“Puerto Vallarta, Mexico”
- “PXM”是“Puerto Escondido, Mexico”的缩写,意思是“Puerto Escondido, Mexico”
- “PBC”是“Puebla, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥普埃布拉”
- “PAZ”是“Poza Rica, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥波扎里卡”
- “PCM”是“Playa Del Carmen, Mexico”的缩写,意思是“Playa Del Carmen, Mexico”
- “PDS”是“Piedras Negras, Mexico”的缩写,意思是“Piedras Negras, Mexico”
- “PQM”是“Palenque, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥帕伦克”
- “OAX”是“Oaxaca, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥瓦哈卡”
- “NLD”是“Nuevo Laredo, Mexico”的缩写,意思是“新拉雷多,墨西哥”
- G, g
- Ghana
- Ghanaian
- ghastliness
- ghastly
- ghat
- GHB
- ghee
- gherao
- gherkin
- ghetto
- ghetto blaster
- ghettoise
- ghettoize
- ghost
- ghost
- ghostbuster
- ghosted
- ghost goal
- ghost image
- ghosting
- ghostliness
- ghostly
- ghost ship
- ghost story
- 北屯镇
- 北山
- 北山羊
- 北岛
- 北岳
- 北島
- 北嶽
- 北川
- 北川县
- 北川縣
- 北川羌族自治县
- 北川羌族自治縣
- 北布拉班特
- 北师大
- 北師大
- 北平
- 北征
- 北愛
- 北愛爾蘭
- 庄浪县
- 庄稼
- 庄稼人
- 庄稼地
- 庄稼户
- 庄稼户儿
|