英文缩写 |
“LBS”是“Liquid Base Stabilizer”的缩写,意思是“液基稳定剂” |
释义 |
英语缩略词“LBS”经常作为“Liquid Base Stabilizer”的缩写来使用,中文表示:“液基稳定剂”。本文将详细介绍英语缩写词LBS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LBS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LBS”(“液基稳定剂)释义 - 英文缩写词:LBS
- 英文单词:Liquid Base Stabilizer
- 缩写词中文简要解释:液基稳定剂
- 中文拼音:yè jī wěn dìng jì
- 缩写词流行度:317
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Liquid Base Stabilizer英文缩略词LBS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Liquid Base Stabilizer”作为“LBS”的缩写,解释为“液基稳定剂”时的信息,以及英语缩略词LBS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BHS”是“Bathurst, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“巴瑟斯特,新南威尔士州,澳大利亚”
- “BNK”是“Ballina, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“巴利纳,新南威尔士,澳大利亚”
- “ARM”是“Armidale, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿米代尔”
- “ABX”是“Albury, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州阿尔伯里”
- “CBR”是“Canberra, Australian Capital Territory, Australia”的缩写,意思是“堪培拉,澳大利亚首都地区,澳大利亚”
- “AUA”是“Aruba, Aruba”的缩写,意思是“Aruba Aruba”
- “EVN”是“Yerevan, Armenia”的缩写,意思是“亚美尼亚埃里温”
- “LWN”是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”的缩写,意思是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”
- “TUC”是“Tucuman, TU, Argentina”的缩写,意思是“图库曼,图,阿根廷”
- “USH”是“Ushuaia, TF, Argentina”的缩写,意思是“Ushuia,TF,阿根廷”
- “RGA”是“Rio Grande, TF, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, TF, Argentina”
- “VME”是“Villa Mercedes, SL, Argentina”的缩写,意思是“Villa Mercedes, SL, Argentina”
- “LUQ”是“San Luis, San Luis, Argentina”的缩写,意思是“San Luis, San Luis, Argentina”
- “UAQ”是“San Juan, San Juan, Argentina”的缩写,意思是“San Juan, San Juan, Argentina”
- “SFN”是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”
- “ROS”是“Rosario, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Rosario, Santa Fe, Argentina”
- “SDE”是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”的缩写,意思是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”
- “RHD”是“Rio Hondo, SE, Argentina”的缩写,意思是“Rio Hondo, SE, Argentina”
- “RGL”是“Rio Gallegos, SC, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷南卡罗来纳州里约加勒戈斯”
- “TTG”是“Tartagal, SA, Argentina”的缩写,意思是“Tartagal, SA, Argentina”
- “SLA”是“Salta, SA, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,南澳大利亚,阿根廷”
- “ORA”是“Oran, Santa Ana, Argentina”的缩写,意思是“Oran, Santa Ana, Argentina”
- “VDM”是“Viedma, RN, Argentina”的缩写,意思是“Viedma、RN、阿根廷”
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
- “GNR”是“General Roca, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“General Roca, Rio Negro, Argentina”
- free enterprise
- free fall
- free-floating
- free-flowing
- Freefone
- Freefone
- free-for-all
- free-form
- freegan
- freeganism
- Freeganism
- free gift
- free hand
- freehand
- freehold
- freeholder
- free house
- free jazz
- freekeh
- free kick
- freelance
- freelance
- freelancer
- freelancer
- freeload
- 屈伦博赫
- 屈体
- 屈倫博赫
- 屈光度
- 屈公病
- 屈原
- 屈原祠
- 屈原紀念館
- 屈原纪念馆
- 屈头蛋
- 屈尊
- 屈尊俯就
- 屈從
- 屈戌儿
- 屈戌兒
- 屈才
- 屈打成招
- 屈折語
- 屈折语
- 屈指
- 屈指一算
- 屈指可数
- 屈指可數
- 屈挠
- 屈撓
|