英文缩写 |
“SFD”是“Stacking Fault Density”的缩写,意思是“叠加断层密度” |
释义 |
英语缩略词“SFD”经常作为“Stacking Fault Density”的缩写来使用,中文表示:“叠加断层密度”。本文将详细介绍英语缩写词SFD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SFD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SFD”(“叠加断层密度)释义 - 英文缩写词:SFD
- 英文单词:Stacking Fault Density
- 缩写词中文简要解释:叠加断层密度
- 中文拼音:dié jiā duàn céng mì dù
- 缩写词流行度:5802
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Electronics
以上为Stacking Fault Density英文缩略词SFD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SFD的扩展资料-
With an increase in the amount of Fe catalyst, the average crystallite size of the SiC particles increased, whereas the stacking fault density and the surface area decreased.
而使用Fe催化剂制成的干凝胶则可形成-βSiC。此外,随着Fe用量的增加,-βSiC的颗粒尺寸和平均晶粒度增加,而堆积缺陷密度和比表面积则减小。
-
Reduction of Stacking Fault Density(SFD) in Cubic GaN Epilayers via Epitaxial Lateral Overgrowth
用侧向外延生长法降低立方相GaN中的层错密度
-
Sub-structure of low carbon lath martensite is high density dislocation and stacking fault. high carbon martensite sub-structure is high density dislocation and a large amount twin crystal.
低碳板条状马氏体的亚结构为高密度位错+层错;高碳马氏体亚结构为高密度位错和大量精细孪晶。
上述内容是“Stacking Fault Density”作为“SFD”的缩写,解释为“叠加断层密度”时的信息,以及英语缩略词SFD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YQV”是“Yorkton, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Yorkton, Saskatchewan, Canada”
- “YQW”是“North Battleford Airport, North Battleford, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“北贝特福德机场,北贝特福德,萨斯喀彻温省,加拿大”
- “YRD”是“Dean River Airport, Dean River, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“迪安河机场,迪安河,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YRE”是“Resolution Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“决议岛,西北地区,加拿大”
- “YRI”是“Riviere Du Loup Airport, Riviere Du Loup, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Riviere Du Loup Airport, Riviere Du Loup, Quebec, Canada”
- “YRM”是“Rocky Mountain House Airport, Rocky Mountain House, Alberta, Canada”的缩写,意思是“加拿大阿尔伯塔省落基山脉大厦机场”
- “YRN”是“Rivers Inlet, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省河流入口”
- “YRQ”是“Three Rivers Airport, Trois Rivieres, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Three Rivers Airport, Trois Rivieres, Quebec, Canada”
- “YRR”是“Stuart Island Airport, Stuart Island, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省斯图尔特岛斯图尔特岛机场”
- “YRV”是“Revelstoke, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“Revelstoke, British Columbia, Canada”
- “YSA”是“Sable Island Airport, Sable Island, Nova Scotia, Canada”的缩写,意思是“加拿大新斯科舍省塞布尔岛机场”
- “YSC”是“Sherbrooke Airport, Sherbrooke, Quebec, Canada”的缩写,意思是“加拿大魁北克舍布鲁克舍布鲁克机场”
- “YSD”是“Suffield, Alberta, Canada”的缩写,意思是“Suffield, Alberta, Canada”
- “YSE”是“Swan River, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴州天鹅河”
- “YSH”是“Smith Falls Airport, Smith Falls, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省史密斯瀑布机场”
- “YSI”是“Sans Souci, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Sans Souci, Ontario, Canada”
- “QYZ”是“Heerenveen, Netherlands”的缩写,意思是“Heerenveen, Netherlands”
- “QYY”是“Bialystok, Poland”的缩写,意思是“波兰比亚韦斯托克”
- “QYW”是“Cannes, France”的缩写,意思是“法国戛纳”
- “QYV”是“Deventer, Netherlands”的缩写,意思是“Deventer, Netherlands”
- “QYT”是“Paterswolde, Netherlands”的缩写,意思是“荷兰帕特斯沃尔德”
- “QYR”是“Troyes, France”的缩写,意思是“法国特鲁瓦”
- “QYP”是“Apeldoorn, Netherlands”的缩写,意思是“荷兰阿佩尔多恩”
- “QYO”是“Olsztyn, Poland”的缩写,意思是“Olsztyn,波兰”
- “QYN”是“Byron Bay, Australia”的缩写,意思是“拜伦湾,澳大利亚”
- tom-tom drum
- to my dying day
- to my eye
- to my mind
- ton
- tonal
- tonality
- tone
- tone
- toned
- -toned
- tone-deaf
- tone in
- tone language
- toneless
- tonelessly
- tone poem
- toner
- tone something down
- tone up
- tone up
- tone up
- tong
- Tonga
- Tongan
- 所有者
- 所為
- 所生
- 所知
- 所罗巴伯
- 所罗门
- 所罗门群岛
- 所羅巴伯
- 所羅門
- 绦虫纲
- 继
- 继亲
- 继任
- 继任者
- 继位
- 继后
- 继嗣
- 继女
- 继子
- 继子女
- 继室
- 继往开来
- 继承
- 继承人
- 继承权
|