英文缩写 |
“LPISM”是“Liquid Photo-Imageable Solder Mask”的缩写,意思是“液相可成像焊接掩模” |
释义 |
英语缩略词“LPISM”经常作为“Liquid Photo-Imageable Solder Mask”的缩写来使用,中文表示:“液相可成像焊接掩模”。本文将详细介绍英语缩写词LPISM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LPISM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LPISM”(“液相可成像焊接掩模)释义 - 英文缩写词:LPISM
- 英文单词:Liquid Photo-Imageable Solder Mask
- 缩写词中文简要解释:液相可成像焊接掩模
- 中文拼音:yè xiàng kě chéng xiàng hàn jiē yǎn mó
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Electronics
以上为Liquid Photo-Imageable Solder Mask英文缩略词LPISM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Liquid Photo-Imageable Solder Mask”作为“LPISM”的缩写,解释为“液相可成像焊接掩模”时的信息,以及英语缩略词LPISM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KLU”是“Klagerfurt, Austria”的缩写,意思是“奥地利克拉格福”
- “INN”是“Innsbruck, Austria”的缩写,意思是“奥地利因斯布鲁克”
- “GRZ”是“Graz, Austria”的缩写,意思是“奥地利格拉茨”
- “VIE”是“Vienna International Airport, Vienna, Austria”的缩写,意思是“奥地利维也纳维也纳国际机场”
- “ISA”是“Mount Isa, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚伊萨山”
- “XCH”是“Christmas Island, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚圣诞岛”
- “FVL”是“Flora Valley, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Flora Valley, Western Australia, Australia”
- “ALH”是“Albany, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“奥尔巴尼,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WYN”是“Wyndham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚西澳大利亚温德姆”
- “WUN”是“Wiluna, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“威尔纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “USL”是“Useless Loop, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“无用环,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TPR”是“Tom Price, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Tom Price,西澳大利亚,澳大利亚”
- “SQC”是“Southern Cross, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“南十字,西澳大利亚,澳大利亚”
- “RTS”是“Rottnest Island, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,罗特内斯岛”
- “PHE”是“Port Hedland, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“西澳大利亚黑德兰港,澳大利亚”
- “PER”是“Perth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Perth, Western Australia, Australia”
- “PBO”是“Paraburdoo, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Paraburdoo,西澳大利亚,澳大利亚”
- “NLS”是“Nicholson, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“尼科尔森,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WME”是“Mount Keith, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Mount Keith, Western Australia, Australia”
- “MJK”是“Monkey Mia, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Monkey Mia,西澳大利亚,澳大利亚”
- “MKR”是“Meekatharra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Meekatharra, Western Australia, Australia”
- “MGV”是“Margaret River, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“玛格丽特河,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LNO”是“Leonora, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Leonora, Western Australia, Australia”
- “LER”是“Leinster, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“莱斯特,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LEA”是“Learmonth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“李尔蒙,西澳大利亚,澳大利亚”
- live hand to mouth
- live high on/off the hog
- live in
- live-in
- live in clover
- live in sin
- live in the memory
- live it up
- livelihood
- live like a king
- live like a king/lord
- live like a lord
- liveliness
- lively
- liven (someone) up
- liven someone up
- liven (something) up
- liven something up
- liven up
- liven up
- live off someone
- live off someone/something
- live off something
- live off the fat of the land
- live on borrowed time
- 散发
- 散场
- 散場
- 散失
- 散学
- 散學
- 散客
- 散射
- 散尽
- 散居
- 散工
- 散工
- 散布
- 散席
- 散座
- 散座儿
- 散座兒
- 散开
- 散弹
- 散弹枪
- 散彈
- 散彈槍
- 散心
- 散心解悶
- 散心解闷
|