英文缩写 |
“ELF”是“Extremely Low Frequency”的缩写,意思是“极低频” |
释义 |
英语缩略词“ELF”经常作为“Extremely Low Frequency”的缩写来使用,中文表示:“极低频”。本文将详细介绍英语缩写词ELF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ELF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ELF”(“极低频)释义 - 英文缩写词:ELF
- 英文单词:Extremely Low Frequency
- 缩写词中文简要解释:极低频
- 中文拼音:jí dī pín
- 缩写词流行度:787
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Electronics
以上为Extremely Low Frequency英文缩略词ELF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ELF的扩展资料-
Development and Application of Extremely Low Frequency(ELF) Multi-waveform Electromagnetic Field Generator
极低频(ELF)多波形电磁场发生仪的研制与应用研究
-
Advances in the Effects of Extremely Low Frequency(ELF) Electromagnetic Fields on Human Health
极低频(ELF)电磁场对人体健康效应的流行病学研究进展
-
Study on Testicle Tissue of Rats in Extremely Low Frequency(ELF) Electromagnetic Fields
极低频(ELF)电磁场对实验大鼠睾丸组织红外谱影响的研究
-
These are quasi-standing extremely low frequency ( ELF ) waves that naturally exist in the earth ′ s'electromagnetic ′ cavity, the space between the ground and the ionosphere.
这些是天然地存在于地球的“电磁”空腔&地面和电离层之间的空间中的极低频(ELF)(ELF)准驻波。
-
Localization technique of pipeline detecting based on extremely low frequency electromagnetic wave
基于极低频(ELF)电磁波的管道检测定位技术位置检测器位置传感器
上述内容是“Extremely Low Frequency”作为“ELF”的缩写,解释为“极低频”时的信息,以及英语缩略词ELF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BAT”是“Barretos, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴雷托斯,圣保罗,巴西”
- “AQA”是“Araraquara, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣保罗Araraquara”
- “ARU”是“Aracatuba, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣保罗阿拉卡图巴”
- “AJU”是“Aracaju, SE, Brazil”的缩写,意思是“巴西东南部阿拉卡朱”
- “VIA”是“Videira, SC, Brazil”的缩写,意思是“Videira,SC,巴西”
- “NVT”是“Navegantes, Santa Catarina, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣卡塔琳娜纳夫甘特斯”
- “LAJ”是“Lages, SC, Brazil”的缩写,意思是“Lages,SC,巴西”
- “JOI”是“Joinville, SC, Brazil”的缩写,意思是“Joinville,SC,巴西”
- “JCB”是“Joacaba, SC, Brazil”的缩写,意思是“Joacaba,SC,巴西”
- “FLN”是“Florianoplis, SC, Brazil”的缩写,意思是“佛罗里达州,南卡罗来纳州,巴西”
- “CCM”是“Criciuma, SC, Brazil”的缩写,意思是“巴西南卡罗来纳州克里希乌马”
- “CCI”是“Concordia, SC, Brazil”的缩写,意思是“Concordia, SC, Brazil”
- “XAP”是“Chapeco, SC, Brazil”的缩写,意思是“Chapeco,SC,巴西”
- “BNO”是“Burns, Oregon USA”的缩写,意思是“伯恩斯,美国俄勒冈”
- “CXJ”是“Caxias Do Sul, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Caxias Do Sul, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “URG”是“Uruguaiana, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Uruguaiana, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “GEL”是“Santo Angelo, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Santo Angelo, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “SRA”是“Santa Rosa, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“圣罗莎,南里奥格兰德,巴西”
- “RIA”是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Santa Maria, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “RIG”是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Rio Grande, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “POA”是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Poto Alegre, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PET”是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Pelotas, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “PFB”是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Passo Fundo, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “LVB”是“Livramento, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Livramento, Rio Grande do Sul, Brazil”
- “ERM”是“Erechim, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Erechim, Rio Grande do Sul, Brazil”
- set/put someone's mind at rest/ease
- set/put the record straight
- set/put the seal on something
- set/put your mind to something
- set sail
- set someone against someone
- set someone back
- set someone back (something)
- set someone back something
- set someone down
- set someone off
- set someone right
- set someone/something on someone
- set someone's pulse racing
- set someone's teeth on edge
- set someone straight
- set someone up
- set something against something
- set something aside
- set something back
- set something down
- set something forth
- set something forth
- set something in motion
- set something in train
- 南灰伯勞
- 南無
- 南燕
- 南特
- 南瓜
- 殫竭
- 殫精極慮
- 殫精竭慮
- 殭
- 殭屍
- 殭屍粉
- 殮
- 殮房
- 殯
- 殯儀員
- 殯儀館
- 殯殮
- 殯葬
- 殯車
- 殰
- 殲
- 殲擊
- 殲擊機
- 殲滅
- 殳
|