英文缩写 |
“EFOCS”是“Evanescent Fiber Optic Chemical Sensor”的缩写,意思是“消逝光纤化学传感器” |
释义 |
英语缩略词“EFOCS”经常作为“Evanescent Fiber Optic Chemical Sensor”的缩写来使用,中文表示:“消逝光纤化学传感器”。本文将详细介绍英语缩写词EFOCS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EFOCS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EFOCS”(“消逝光纤化学传感器)释义 - 英文缩写词:EFOCS
- 英文单词:Evanescent Fiber Optic Chemical Sensor
- 缩写词中文简要解释:消逝光纤化学传感器
- 中文拼音:xiāo shì guāng xiān huà xué chuán gǎn qì
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Electronics
以上为Evanescent Fiber Optic Chemical Sensor英文缩略词EFOCS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Evanescent Fiber Optic Chemical Sensor”作为“EFOCS”的缩写,解释为“消逝光纤化学传感器”时的信息,以及英语缩略词EFOCS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “05351”是“South Newfane, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州纽法恩南部”
- “18612”是“Dallas, PA”的缩写,意思是“PA达拉斯”
- “05350”是“Readsboro, VT”的缩写,意思是“VT雷斯伯勒”
- “2S7”是“Chiloquin State Airport, Chiloquin, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州奇洛昆奇洛昆州机场”
- “18611”是“Cambra, PA”的缩写,意思是“坎巴拉”
- “05346”是“Putney, VT”的缩写,意思是“VT Putney”
- “18610”是“Blakeslee, PA”的缩写,意思是“Blakeslee”
- “05345”是“Newfane, VT”的缩写,意思是“纽芬尼,VT”
- “18603”是“Berwick, PA”的缩写,意思是“Berwick”
- “05344”是“Marlboro, VT”的缩写,意思是“VT万宝路”
- “2S6”是“Sportsman Airpark Airport, Newberg, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州纽伯格市体育人机场”
- “18602”是“Bear Creek, PA”的缩写,意思是“熊溪”
- “05343”是“Jamaica, VT”的缩写,意思是“VT牙买加”
- “2S5”是“Waterville Airport, Waterville, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿,沃特维尔,沃特维尔机场”
- “05342”是“Jacksonville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州杰克逊维尔”
- “18601”是“Beach Haven, PA”的缩写,意思是“PA比奇港”
- “2S4”是“New Warden Airport, Warden, Washington USA”的缩写,意思是“New Warden Airport, Warden, Washington USA”
- “05341”是“East Dover, VT”的缩写,意思是“VT东多佛”
- “18577”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “05340”是“Bondville, VT”的缩写,意思是“VT邦德维尔”
- “18540”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “MDB”是“Melinda, Belize”的缩写,意思是“梅林达,伯利兹”
- “05304”是“Brattleboro, VT”的缩写,意思是“VT布拉特尔伯勒”
- “18522”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “18519”是“Dickson City, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州迪克森市”
- tooled
- tooled up
- too little, too late
- toolkit
- toolshed
- tool (something/someone) up
- tooltip
- too many chiefs and not enough Indians
- too many cooks spoil the broth
- too many cooks spoil the soup
- too much
- too much information
- too much like hard work
- too much of a good thing
- toonie
- too old
- too posh to push
- too right
- toot
- tooth
- toothache
- toothbrush
- -toothed
- tooth fairy
- toothless
- 追加劑
- 追叙
- 追問
- 追回
- 追奔逐北
- 追客
- 追寻
- 追寻现代中国
- 追封
- 追尊
- 追尋
- 追尋現代中國
- 追尾
- 追忆
- 追念
- 追怀
- 追思
- 追思会
- 追思會
- 追悔
- 追悔莫及
- 追悼
- 追悼会
- 追悼文
- 追悼會
|