英文缩写 |
“CLIW”是“Customized Long Instruction Word”的缩写,意思是“自定义长指令字” |
释义 |
英语缩略词“CLIW”经常作为“Customized Long Instruction Word”的缩写来使用,中文表示:“自定义长指令字”。本文将详细介绍英语缩写词CLIW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CLIW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CLIW”(“自定义长指令字)释义 - 英文缩写词:CLIW
- 英文单词:Customized Long Instruction Word
- 缩写词中文简要解释:自定义长指令字
- 中文拼音:zì dìng yì cháng zhǐ lìng zì
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Electronics
以上为Customized Long Instruction Word英文缩略词CLIW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Customized Long Instruction Word”作为“CLIW”的缩写,解释为“自定义长指令字”时的信息,以及英语缩略词CLIW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “47813”是“Terre Haute, IN”的缩写,意思是“特雷霍特”
- “NJ12”是“State Police Bloomfield Heliport, Bloomfield, New Jersey USA”的缩写,意思是“State Police Bloomfield Heliport, Bloomfield, New Jersey USA”
- “47812”是“Terre Haute, IN”的缩写,意思是“特雷霍特”
- “47811”是“Terre Haute, IN”的缩写,意思是“特雷霍特”
- “47809”是“Terre Haute, IN”的缩写,意思是“特雷霍特”
- “47808”是“Terre Haute, IN”的缩写,意思是“特雷霍特”
- “47807”是“Terre Haute, IN”的缩写,意思是“特雷霍特”
- “47805”是“Terre Haute, IN”的缩写,意思是“特雷霍特”
- “47804”是“Terre Haute, IN”的缩写,意思是“特雷霍特”
- “SZMC”是“ShenZhen Metro Company”的缩写,意思是“深圳地铁公司”
- “47725”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47724”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47722”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47721”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “17S”是“Chehalem Airpark Airport, Newberg, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州纽伯格Chehalem机场”
- “47720”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47719”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47718”是“Jackson, IN”的缩写,意思是“杰克逊”
- “47716”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47715”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47714”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47713”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47712”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47711”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- “47710”是“Evansville, IN”的缩写,意思是“埃文斯维尔”
- smoothness
- smooth something away
- smooth something out
- smooth something over
- s'more
- smore
- smorgasbord
- smote
- smother
- smother something in/with something
- smoulder
- SMS
- SMTP
- smudge
- smudged
- smudging
- smudgy
- smug
- smuggle
- smuggler
- smuggling
- smugly
- smugness
- smut
- smuttiness
- 紫杉醇
- 紫林鴿
- 紫林鸽
- 紫檀
- 紫气
- 紫氣
- 紫水晶
- 紫水雞
- 紫水鸡
- 紫甘蓝
- 紫甘藍
- 紫石英
- 紫石英号
- 紫石英號
- 紫砂
- 紫禁城
- 紫竹
- 紫紅色
- 紫红色
- 紫罗兰
- 紫罗兰色
- 紫羅蘭
- 紫羅蘭色
- 紫翅椋鳥
- 紫翅椋鸟
|