英文缩写 |
“AFDC”是“Aid to Families with Dependent Children (Title IV of the SS Act)”的缩写,意思是“对有抚养子女的家庭的援助(SS法第四篇)” |
释义 |
英语缩略词“AFDC”经常作为“Aid to Families with Dependent Children (Title IV of the SS Act)”的缩写来使用,中文表示:“对有抚养子女的家庭的援助(SS法第四篇)”。本文将详细介绍英语缩写词AFDC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AFDC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AFDC”(“对有抚养子女的家庭的援助(SS法第四篇))释义 - 英文缩写词:AFDC
- 英文单词:Aid to Families with Dependent Children (Title IV of the SS Act)
- 缩写词中文简要解释:对有抚养子女的家庭的援助(SS法第四篇)
- 中文拼音:duì yǒu fǔ yǎng zǐ nǚ de jiā tíng de yuán zhù fǎ dì sì piān
- 缩写词流行度:3986
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Aid to Families with Dependent Children (Title IV of the SS Act)英文缩略词AFDC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Aid to Families with Dependent Children (Title IV of the SS Act)”作为“AFDC”的缩写,解释为“对有抚养子女的家庭的援助(SS法第四篇)”时的信息,以及英语缩略词AFDC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SLC”是“Salt Lake City International Airport, Salt Lake City, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州盐湖城盐湖城国际机场”
- “CNY”是“Moab, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他Moab”
- “BCE”是“Bryce Canyon, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州布莱斯峡谷”
- “SPS”是“Wichita Falls, Texas USA”的缩写,意思是“Wichita Falls, Texas USA”
- “ACT”是“Waco, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯Waco”
- “VCT”是“Victoria, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州维多利亚”
- “TYR”是“Tyler, Texas USA”的缩写,意思是“泰勒,美国德克萨斯州”
- “SAT”是“San Antonio International Airport, San Antonio, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州圣安东尼奥圣安东尼奥国际机场”
- “SJT”是“San Angelo Regional/ Mathis Field, San Angelo, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州圣安杰洛市圣安杰洛地区/马蒂斯菲尔德”
- “MAF”是“Midland/ Odessa, Texas USA”的缩写,意思是“Midland/Odessa, Texas USA”
- “MFE”是“McAllen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州麦卡伦”
- “LBB”是“Lubbock, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州卢伯克市”
- “GGG”是“Longview, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州长景”
- “LRD”是“Laredo, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州拉雷多”
- “ILE”是“Killeen Municipal Airport, Killeen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州基林市基林市机场”
- “IAH”是“Houston Hobby Intercontinental Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“Houston Hobby Intercontinental Airport, Houston, Texas USA”
- “HOU”是“Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿”
- “HRL”是“Harlingen, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州哈林根市”
- “FTW”是“Meacham Field, Ft. Worth, Texas USA”的缩写,意思是“Meacham Field, Ft. Worth, Texas USA”
- “EFD”是“Ellington Field, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“Ellington Field, Houston, Texas USA”
- “ELP”是“El Paso, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州埃尔帕索”
- “DRT”是“Del Rio, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州德尔里奥”
- “DAL”是“Love Field, Dallas, Texas USA”的缩写,意思是“Love Field, Dallas, Texas USA”
- “DFW”是“Dallas/ Ft. Worth, Texas USA”的缩写,意思是“Dallas / Ft. Worth, Texas USA”
- “CRP”是“Corpus Christi International Airport, Corpus Christi, Texas USA”的缩写,意思是“科珀斯克里斯蒂国际机场,科珀斯克里斯蒂,美国德克萨斯州”
- for ever
- forewarn
- forewarned is forearmed
- forewoman
- foreword
- for fear that/of something
- forfeit
- forfeitable
- forfeiture
- for future reference
- forgave
- forge
- forge ahead
- forger
- forgery
- forget
- forgetful
- forgetfully
- forgetfulness
- forget it
- forget-me-not
- forgettable
- forgivable
- forgive
- forgiveness
- 醇酸樹脂
- 醉
- 醉人
- 醉圣
- 醉心
- 醉心于
- 醉心於
- 醉态
- 醉態
- 醉枣
- 醉棗
- 醉汉
- 醉漢
- 醉熏熏
- 醉生夢死
- 醉生梦死
- 醉翁
- 醉翁之意不在酒
- 醉聖
- 醉虾
- 醉蝦
- 醉酒
- 醉酒駕車
- 醉酒驾车
- 醉醺醺
|