英文缩写 |
“ICDR”是“Interagency Committee on Disability Research”的缩写,意思是“机构间残疾研究委员会” |
释义 |
英语缩略词“ICDR”经常作为“Interagency Committee on Disability Research”的缩写来使用,中文表示:“机构间残疾研究委员会”。本文将详细介绍英语缩写词ICDR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ICDR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ICDR”(“机构间残疾研究委员会)释义 - 英文缩写词:ICDR
- 英文单词:Interagency Committee on Disability Research
- 缩写词中文简要解释:机构间残疾研究委员会
- 中文拼音:jī gòu jiān cán jí yán jiū wěi yuán huì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Interagency Committee on Disability Research英文缩略词ICDR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Interagency Committee on Disability Research”作为“ICDR”的缩写,解释为“机构间残疾研究委员会”时的信息,以及英语缩略词ICDR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ROU”是“Rousse, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚卢塞”
- “ROY”是“Rio Mayo, CB, Argentina”的缩写,意思是“里约梅奥,哥伦比亚省,阿根廷”
- “RPA”是“Rolpa, Nepal”的缩写,意思是“Rolpa,尼泊尔”
- “RPB”是“Roper Bar, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Roper Bar,北领地,澳大利亚”
- “RPX”是“Roundup, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州Roundup”
- “RRI”是“Barbara, Solomon Islands”的缩写,意思是“芭芭拉,所罗门群岛”
- “RRN”是“Serra Norte, PA, Brazil”的缩写,意思是“Serra Norte, PA, Brazil”
- “RRV”是“Robinson River, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“罗宾逊河,北领地,澳大利亚”
- “RSB”是“Roseberth, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Roseberth, Queensland, Australia”
- “RSE”是“Rose Bay, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼罗斯湾”
- “JBT”是“City Land Airport, Bethel, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州贝塞尔市城市土地机场”
- “JBS”是“Pleasanton, California USA”的缩写,意思是“Pleasanton, California USA”
- “JDX”是“Central Business District Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿中央商务区机场”
- “JDP”是“Issy Les Moulineaux Field, Paris, France”的缩写,意思是“Issy Les Moulineaux Field, Paris, France”
- “JBP”是“Los Angeles Commerce Business Plaza Airport, Los Angeles, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州洛杉矶市洛杉矶商业广场机场”
- “JBK”是“Berkeley, California USA”的缩写,意思是“Berkeley, California USA”
- “MKS”是“German Marks”的缩写,意思是“德国马克”
- “UDU”是“Uduk: a language of Ethiopia”的缩写,意思是“乌杜克语:埃塞俄比亚的一种语言”
- “YWB”是“Young Wemyss Bay”的缩写,意思是“年轻的威姆斯湾”
- “UDG”是“Darlington County Jetport, Darlington, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州达林顿县喷气港”
- “CM”是“Central Michigan”的缩写,意思是“密歇根州中部”
- “ZZH”是“Zhang- Zhung”的缩写,意思是“张忠”
- “UBX”是“Cuba Municipal Airport, Cuba, Missouri”的缩写,意思是“Cuba Municipal Airport, Cuba, Missouri”
- “92B”是“Long Lake Seaplane Base, Sinclair, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州辛克莱市长湖水上飞机基地”
- “WCNP”是“West-Central North Pacific”的缩写,意思是“西北太平洋中西部”
- along with someone/something
- along with something
- aloo
- aloof
- aloofness
- alopecia
- a lot
- a lot (of)
- a lot of
- aloud
- ALP
- alpaca
- alpha
- alphabet
- alphabetic
- alphabetic
- alphabetical
- alphabetically
- alphabetisation
- alphabetise
- alphabetization
- alphabetize
- alphabet soup
- alpha decay
- alpha-hydroxy acid
- 超能力
- 超脫
- 超脱
- 超臨界
- 超自然
- 超譯
- 超译
- 超負荷
- 超賣
- 超负荷
- 超越
- 超越主义
- 超越主義
- 超越数
- 超越數
- 超跑
- 超距作用
- 超車
- 超載
- 超车
- 超载
- 超迁
- 超过
- 超过限度
- 超连结
|