英文缩写 |
“MOIS”是“Ministry of Intelligence and National Security (Iran)”的缩写,意思是“情报和国家安全部(伊朗)” |
释义 |
英语缩略词“MOIS”经常作为“Ministry of Intelligence and National Security (Iran)”的缩写来使用,中文表示:“情报和国家安全部(伊朗)”。本文将详细介绍英语缩写词MOIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MOIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MOIS”(“情报和国家安全部(伊朗))释义 - 英文缩写词:MOIS
- 英文单词:Ministry of Intelligence and National Security (Iran)
- 缩写词中文简要解释:情报和国家安全部(伊朗)
- 中文拼音:qíng bào hé guó jiā ān quán bù yī lǎng
- 缩写词流行度:4340
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Ministry of Intelligence and National Security (Iran)英文缩略词MOIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ministry of Intelligence and National Security (Iran)”作为“MOIS”的缩写,解释为“情报和国家安全部(伊朗)”时的信息,以及英语缩略词MOIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “12461”是“Olivebridge, NY”的缩写,意思是“NY奥利桥”
- “12460”是“Oak Hill, NY”的缩写,意思是“NY橡树山”
- “24022”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12459”是“New Kingston, NY”的缩写,意思是“纽约新金斯顿”
- “6Y9”是“Prickett-Grooms Field Airport, Sidnaw, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州锡德瑙皮克特新郎机场”
- “24020”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “75G”是“Rossettie Airport, Manchester, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州曼彻斯特罗塞蒂机场”
- “24019”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12458”是“Napanoch, NY”的缩写,意思是“NY纳帕诺克”
- “24018”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12457”是“Mount Tremper, NY”的缩写,意思是“纽约州,安装导管”
- “24017”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12456”是“Mount Marion, NY”的缩写,意思是“纽约州马里昂山”
- “12455”是“Margaretville, NY”的缩写,意思是“纽约州玛格丽特维尔”
- “24016”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “24015”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12454”是“Maplecrest, NY”的缩写,意思是“马普雷斯特,NY”
- “12453”是“Malden On Hudson, NY”的缩写,意思是“纽约哈德逊的马尔登”
- “24014”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12452”是“Lexington, NY”的缩写,意思是“NY莱克星顿”
- “24013”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “24012”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12451”是“Leeds, NY”的缩写,意思是“NY利兹”
- “24011”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12450”是“Lanesville, NY”的缩写,意思是“NY莱恩斯维尔”
- behind bars
- behind closed doors
- behind every great/successful man there stands a woman
- behindhand
- behind someone's back
- behind the scenes
- behind the times
- behind the wheel
- be hoist(ed) with/by your own petard
- behold
- beholden
- beholder
- be holed up
- be home and dry
- be home and hosed
- be home free
- behoove
- be hot on someone's track/trail
- be hot stuff
- behove
- be hung up on something
- beige
- Beijing
- be ill at ease
- be in a bad way
- 钱不是万能的,没钱是万万不能的
- 钱串
- 钱串儿
- 钱串子
- 钱其琛
- 钱包
- 钱可通神
- 钱塘
- 钱塘江
- 钱塘潮
- 钱多事少离家近
- 钱夹
- 钱学森
- 钱币
- 钱庄
- 钱是万恶之源
- 钱树
- 钱永健
- 钱物
- 钱皮
- 钱粮
- 钱能通神
- 钱袋
- 钱财
- 钱起
|