英文缩写 |
“NAM”是“Non-aligned Movement”的缩写,意思是“不对齐移动” |
释义 |
英语缩略词“NAM”经常作为“Non-aligned Movement”的缩写来使用,中文表示:“不对齐移动”。本文将详细介绍英语缩写词NAM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NAM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NAM”(“不对齐移动)释义 - 英文缩写词:NAM
- 英文单词:Non-aligned Movement
- 缩写词中文简要解释:不对齐移动
- 中文拼音:bù duì qí yí dòng
- 缩写词流行度:540
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Politics
以上为Non-aligned Movement英文缩略词NAM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NAM的扩展资料-
Ministerial meeting on population of the Non-Aligned movement;
不结盟运动人口问题部长级会议;
-
We also hope the international community including the UN Security Council could listen to and respect the appeal of members of the African Union, Arab League and Non-Aligned Movement.
我们也希望包括联合国安理会在内的国际社会能够倾听和尊重广大非盟、阿盟和不结盟运动成员的呼声。
-
Standing Ministerial Committee for Economic Cooperation of the Non-Aligned Movement
不结盟运动常设部长级经济合作委员会
-
The document is replete with the rhetoric of the old-style non-aligned movement, about respect for diverse political systems and enhancing solidarity among developing nations.
这份宣言充满了不结盟运动的老调,其内容包括尊重不同的政治制度、加强发展中国家之间的团结。
-
Accra Declaration of the Non-Aligned Movement
不结盟运动阿克拉宣言
上述内容是“Non-aligned Movement”作为“NAM”的缩写,解释为“不对齐移动”时的信息,以及英语缩略词NAM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- “PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- “NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”
- “NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”
- “NRA”是“Narrandera, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Narrandera, New South Wales, Australia”
- “NAA”是“Narrabri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纳拉布里”
- “DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- “IVR”是“Inverell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州因弗雷尔”
- “GUH”是“Gunnedah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州冈尼达”
- “GFF”是“Griffith, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格里菲斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “GFN”是“Grafton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格拉夫顿,新南威尔士,澳大利亚”
- “GLI”是“Glen Innes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Glen Innes,新南威尔士,澳大利亚”
- “FRB”是“Forbes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“福布斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “DBO”是“Dubbo, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州多波”
- “CUG”是“Cudal Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Cudal Orange”
- mudslide
- mudslinging
- mud sticks
- muesli
- muezzin
- muff
- muffin
- muffin
- muffin top
- endotracheal
- endow
- endowment
- endowment mortgage
- endowment policy
- endpoint
- end product
- end result
- end-stage
- end-to-end
- end up
- endurable
- endurance
- endurance rider
- endurance riding
- endure
- 吧台
- 吧唧
- 吧唧
- 吧唧吧唧
- 吧啦吧啦
- 吧嗒
- 吧女
- 吧托
- 吧托女
- 吨
- 吨位
- 吨公里
- 吨数
- 吨级
- 吩
- 吩咐
- 吩嗪
- 吩坦尼
- 吪
- 含
- 含义
- 含冤
- 含含糊糊
- 含味隽永
- 含味雋永
|