英文缩写 |
“CSIOC”是“Chief Security Information Operations Centre”的缩写,意思是“Chief Security Information Operations Centre” |
释义 |
英语缩略词“CSIOC”经常作为“Chief Security Information Operations Centre”的缩写来使用,中文表示:“Chief Security Information Operations Centre”。本文将详细介绍英语缩写词CSIOC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CSIOC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CSIOC”(“Chief Security Information Operations Centre)释义 - 英文缩写词:CSIOC
- 英文单词:Chief Security Information Operations Centre
- 缩写词中文简要解释:Chief Security Information Operations Centre
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:United Nations
以上为Chief Security Information Operations Centre英文缩略词CSIOC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Chief Security Information Operations Centre”作为“CSIOC”的缩写,解释为“Chief Security Information Operations Centre”时的信息,以及英语缩略词CSIOC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “HVE”是“Hanksville Airport, Hanksville, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州汉克斯维尔机场”
- “HUQ”是“Houn, Libya”的缩写,意思是“Houn,利比亚”
- “HUJ”是“Hugo, Oklahoma, USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州雨果市”
- “HTU”是“Hopetoun, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Hopetoun, Victoria, Australia”
- “HTZ”是“Hato Corozal, Colombia”的缩写,意思是“Hato Corozal, Colombia”
- “HNY”是“Hengyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆衡阳”
- “HOO”是“Quang Duc, Vietnam”的缩写,意思是“越南广都”
- “HOY”是“Hoy Island, Scotland, UK”的缩写,意思是“霍伊岛,苏格兰,英国”
- “HPY”是“Baytown, Texas, USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州贝城”
- “HRY”是“Henbury, Northern Territories, Australia”的缩写,意思是“亨伯里,北领地,澳大利亚”
- “HRR”是“Herrera, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚赫雷拉”
- “HRM”是“Hassi R Mel, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚哈西·梅尔”
- “HRJ”是“Charkhari, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔查卡里”
- “HRA”是“Mansehra, Pakistan”的缩写,意思是“巴基斯坦曼塞赫拉”
- “TIJ”是“Trafikbolaget Ingalunda Jernv?g”的缩写,意思是“Trafikbolaget Ingalunda Jernv G”
- “93Y”是“David City Municipal Airport, David City, Nebraska USA”的缩写,意思是“David City Municipal Airport, David City, Nebraska USA”
- “AL”是“All Languages”的缩写,意思是“所有语言”
- “CORS”是“Canadian Operational Research Society”的缩写,意思是“加拿大运筹学学会”
- “8D3”是“Sisseton Municipal Airport, Sisseton, South Dakota USA”的缩写,意思是“Sisseton Municipal Airport, Sisseton, South Dakota USA”
- “HAA”是“HAN: a language of the United States”的缩写,意思是“韩:美国的一种语言”
- “GOOK”是“Government Of Oppressive Korea ( North Korea)”的缩写,意思是“压迫性朝鲜政府(朝鲜)”
- “GUY”是“Guyana”的缩写,意思是“圭亚那”
- “GSD”是“General Santos and Davao”的缩写,意思是“桑托斯将军和达沃将军”
- “WCTG”是“World Currency Trade Group”的缩写,意思是“世界货币贸易集团”
- “CEST”是“Central European Standard Time”的缩写,意思是“中欧标准时间”
- haematology
- haematoma
- haemifacial spasm
- haemodialysis
- merchant of doom/gloom
- merchant of gloom
- merchant seaman
- merciful
- mercifully
- merciless
- mercilessly
- mercurial
- mercury
- Mercury
- mercy
- mercy killing
- mere
- diddums
- didgeridoo
- didn't
- die
- die a/the death
- die away
- die-cast
- die cutting
- 田間
- 董阳孜
- 董陽孜
- 董雞
- 董鸡
- 葤
- 葥
- 葦
- 葦席
- 葦箔
- 葦鵐
- 葧
- 葩
- 葫
- 葫芦
- 葫芦丝
- 葫芦岛
- 葫芦岛市
- 葫芦巴
- 葫芦里卖的是什么药
- 葫蘆
- 葫蘆島
- 葫蘆島市
- 葫蘆巴
- 葫蘆絲
|