英文缩写 |
“NSPP”是“National School of Public Policy”的缩写,意思是“国家公共政策学院” |
释义 |
英语缩略词“NSPP”经常作为“National School of Public Policy”的缩写来使用,中文表示:“国家公共政策学院”。本文将详细介绍英语缩写词NSPP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NSPP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NSPP”(“国家公共政策学院)释义 - 英文缩写词:NSPP
- 英文单词:National School of Public Policy
- 缩写词中文简要解释:国家公共政策学院
- 中文拼音:guó jiā gōng gòng zhèng cè xué yuàn
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为National School of Public Policy英文缩略词NSPP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National School of Public Policy”作为“NSPP”的缩写,解释为“国家公共政策学院”时的信息,以及英语缩略词NSPP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CREDC”是“Community Revitalization and Economic Development Center”的缩写,意思是“社区振兴与经济发展中心”
- “CREDC”是“Centre for Research and Education for Disabled Children”的缩写,意思是“残疾儿童研究和教育中心”
- “EFRA”是“Eagan Firefighters Relief Association”的缩写,意思是“伊根消防员救援协会”
- “CREDC”是“Columbia River Economic Development Council”的缩写,意思是“哥伦比亚河经济发展委员会”
- “CREDC”是“Capitol Region Economic Development Corporation”的缩写,意思是“国会地区经济发展公司”
- “VES”是“Voluntary Euthanasia Society”的缩写,意思是“自愿安乐死协会”
- “WKGF”是“Former AM-1080, Orlando, Florida”的缩写,意思是“Former AM-1080, Orlando, Florida”
- “PRDM”是“Parent Role Development Model”的缩写,意思是“家长角色发展模式”
- “WHOO”是“Former AM-990, Orlando, Florida”的缩写,意思是“Former AM-990, Orlando, Florida”
- “WHOO”是“AM-1080, Orlando, Florida”的缩写,意思是“AM-1080, Orlando, Florida”
- “WFLF”是“AM-540, Orlando, Florida”的缩写,意思是“AM-540, Orlando, Florida”
- “PASS”是“Peers Are Staying Straight”的缩写,意思是“同龄人都很正直”
- “WONQ”是“AM-1030, Oviedo, Florida”的缩写,意思是“AM-1030, Oviedo, Florida”
- “AMA”是“Argentinean Manitoban Association”的缩写,意思是“阿根廷马尼托邦协会”
- “CHR”是“Chronicle of Human Rights”的缩写,意思是“人权纪事”
- “WONN”是“AM-1230, Lakeland, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州莱克兰市AM-1230”
- “JBC”是“John B. Connally (former Texas Governor and US Secretary of the Treasury)”的缩写,意思是“约翰康纳利(前德州州长和美国财政部长)”
- “WDLP”是“LPFM-93.1, Fenwick, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-93.1, Fenwick, Michigan”
- “WBSQ”是“LPFM-105.9, St. Louis, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-105.9, St. Louis, Michigan”
- “WRHC”是“LPFM-106.7, Three Oaks, Michigan”的缩写,意思是“LPFM-106.7, Three Oaks, Michigan”
- “WONU”是“FM-89.7, Kankakee, Illinois”的缩写,意思是“FM-89.7, Kankakee, Illinois”
- “CLL”是“Copyright Licensing Limited”的缩写,意思是“Copyright Licensing Limited”
- “HACA”是“Haitian American Community Association”的缩写,意思是“海地美国社区协会”
- “UFCW”是“United Food and Commercial Workers”的缩写,意思是“联合食品和商业工人”
- “TRLU”是“Taiwan Railway Labor Union”的缩写,意思是“台湾铁路工会”
- rust belt
- rustbelt
- rustic
- rusticate
- rustication
- rusticity
- rustle
- rustler
- rustle something up
- re-valorisation
- revalorise
- re-valorise
- revalorization
- re-valorization
- revalorize
- re-valorize
- revalue
- revamp
- revascularisation
- revascularization
- rev counter
- Revd
- Revd
- Revd
- reveal
- 瞭望台
- 瞭望哨
- 瞭望塔
- 瞭望臺
- 瞭然
- 瞭若指掌
- 瞭解
- 瞰
- 瞰
- 凌虐
- 凌辱
- 凌迟
- 凌遲
- 凌雜
- 凌雜米鹽
- 凌雲
- 凌雲
- 凌雲縣
- 凌霄花
- 凌駕
- 凌驾
- 凍
- 凍傷
- 凍僵
- 凍土
|