英文缩写 |
“FCC”是“Fire Commissioner of Canada”的缩写,意思是“加拿大消防专员” |
释义 |
英语缩略词“FCC”经常作为“Fire Commissioner of Canada”的缩写来使用,中文表示:“加拿大消防专员”。本文将详细介绍英语缩写词FCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FCC”(“加拿大消防专员)释义 - 英文缩写词:FCC
- 英文单词:Fire Commissioner of Canada
- 缩写词中文简要解释:加拿大消防专员
- 中文拼音:jiā ná dà xiāo fáng zhuān yuán
- 缩写词流行度:579
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Fire Departments
以上为Fire Commissioner of Canada英文缩略词FCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Fire Commissioner of Canada”作为“FCC”的缩写,解释为“加拿大消防专员”时的信息,以及英语缩略词FCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “42N”是“Double JJ Resort Ranch Airport, Rothbury, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州罗斯伯里双JJ度假牧场机场”
- “42M”是“Thayer Memorial Airport, Thayer, Missouri USA”的缩写,意思是“Thayer Memorial Airport, Thayer, Missouri USA”
- “42J”是“Keystone Airpark Airport, Keystone Heights, Florida USA”的缩写,意思是“美国基斯通海茨州基斯顿机场公园”
- “42I”是“Parr Airport, Zanesville, Ohio USA”的缩写,意思是“Parr Airport, Zanesville, Ohio USA”
- “42F”是“Palmer Field Airport, Ponder, Texas USA”的缩写,意思是“帕默机场,美国德克萨斯州波德”
- “42B”是“GOODSPEED Airport, EAST HADDAM, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州东哈达姆古德斯皮德机场”
- “42A”是“MELBOURNE Municipal Airport, JOHN E MILLER Field, Melbourne, Arkansas USA”的缩写,意思是“MELBOURNE Municipal Airport, JOHN E MILLER Field, Melbourne, Arkansas USA”
- “MXP”是“Mexican Peso”的缩写,意思是“墨西哥比索”
- “WIL”是“WILAWILA: a language of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚的一种语言”
- “WVRY”是“Willamette Valley Railway”的缩写,意思是“Willamette Valley Railway”
- “NARA”是“North American Rail Alliance”的缩写,意思是“北美铁路联盟”
- “WVRR”是“Western Valley Model Railroad”的缩写,意思是“西谷示范铁路”
- “WVRD”是“Wabash Valley Railroad”的缩写,意思是“瓦巴什山谷铁路”
- “WVRC”是“Willamette Valley Railroad Company”的缩写,意思是“Willamette Valley Railroad Company”
- “CCTP”是“Canadian Centres For Teaching Peace”的缩写,意思是“加拿大和平教学中心”
- “MBR”是“Mbout, Mauritania”的缩写,意思是“毛里塔尼亚,姆博特”
- “WISE”是“Wales Ireland Scotland And England”的缩写,意思是“威尔士、爱尔兰、苏格兰和英格兰”
- “OBY”是“Scoresbysund, Greenland”的缩写,意思是“格陵兰,斯科雷斯比松”
- “OCA”是“Ocean Reef Club, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州海洋礁俱乐部”
- “OCE”是“Ocean City, Maryland USA”的缩写,意思是“Ocean City, Maryland USA”
- “OCF”是“Jim Taylor Field, Ocala, Florida USA”的缩写,意思是“Jim Taylor Field, Ocala, Florida USA”
- “OBS”是“Aubenas, France”的缩写,意思是“法国欧布纳”
- “OCH”是“Nacogdoches, Texas USA”的缩写,意思是“Nacogdoches, Texas USA”
- “OCI”是“Oceanic, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加海洋”
- “OCN”是“Oceanside, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州大洋洲”
- junk
- junket
- junk food
- junkie
- junk mail
- junk shop
- junky
- junkyard
- Juno
- junta
- Jupiter
- Jurassic
- juridical
- jurisdiction
- jurisdictional
- jurisprudence
- jurisprudential
- jurist
- juror
- jury
- jury box
- jury duty
- juryman
- jury service
- jus
- 乔治敦
- 乔石
- 乔答摩
- 乔红
- 乔纳森
- 乔装
- 乔装打扮
- 乔迁
- 乔迁之喜
- 乕
- 乖
- 乖乖
- 乖乖
- 乖乖牌
- 乖僻
- 乖巧
- 乖张
- 乖張
- 乖忤
- 乖戾
- 乖离
- 乖覺
- 乖觉
- 乖謬
- 乖谬
|