英文缩写 |
“ALO”是“Abronson Law Offices”的缩写,意思是“Abronson律师事务所” |
释义 |
英语缩略词“ALO”经常作为“Abronson Law Offices”的缩写来使用,中文表示:“Abronson律师事务所”。本文将详细介绍英语缩写词ALO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ALO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ALO”(“Abronson律师事务所)释义 - 英文缩写词:ALO
- 英文单词:Abronson Law Offices
- 缩写词中文简要解释:Abronson律师事务所
- 中文拼音: lǜ shī shì wù suǒ
- 缩写词流行度:4339
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Abronson Law Offices英文缩略词ALO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Abronson Law Offices”作为“ALO”的缩写,解释为“Abronson律师事务所”时的信息,以及英语缩略词ALO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “FEZ”是“Fez, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥菲斯”
- “ERH”是“Errachidia, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥埃拉希迪亚”
- “VIL”是“Dakhla, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥达克拉”
- “CAS”是“Casablanca, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥卡萨布兰卡”
- “AHU”是“Al Hoceima, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥阿尔霍西玛”
- “AGA”是“Agadir, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥阿加迪尔”
- “ULG”是“Ulgii, Mongolia”的缩写,意思是“Ulgii,蒙古”
- “ULN”是“Ulan Bator, Mongolia”的缩写,意思是“乌兰巴托,蒙古”
- “MCM”是“Monte Carlo, Monaco”的缩写,意思是“蒙特卡洛,摩纳哥”
- “KIV”是“Kishinev, Moldova”的缩写,意思是“摩尔多瓦基希涅夫”
- “ZCL”是“Zacatecas Airport, Zacatecas, Mexico”的缩写,意思是“Zacatecas Airport, Zacatecas, Mexico”
- “VSA”是“Villahermosa, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥维拉赫莫萨”
- “VER”是“Veracruz, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥维拉克鲁斯”
- “UPN”是“Uruapan, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥乌鲁阿潘”
- “TGZ”是“Tuxtia Gutierrez, Mexico”的缩写,意思是“Tuxtia Gutierrez, Mexico”
- “TRC”是“Torreon, Mexico”的缩写,意思是“Torreon,墨西哥”
- “TIJ”是“General Abelardo L. Rodriguez Airport, Tijuana, Mexico”的缩写,意思是“General Abelardo L. Rodriguez Airport, Tijuana, Mexico”
- “TPQ”是“Tepic, NAY, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,纳伊,泰皮克”
- “TAP”是“Tapachula, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥塔帕丘拉”
- “TAM”是“Tampico, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Tampico”
- “SLP”是“San Luis Potosi, Mexico”的缩写,意思是“San Luis Potosi, Mexico”
- “SZT”是“San Cristobal de Las Casas, Mexico”的缩写,意思是“San Cristobal de Las Casas, Mexico”
- “SLW”是“Saltitlo, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥萨尔蒂托”
- “SCX”是“Salina Cruz, Mexico”的缩写,意思是“Salina Cruz,墨西哥”
- “REX”是“Reynosa, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥雷诺萨”
- heretofore
- here to stay
- hereunder
- hereupon
- here we go
- here we go
- here we go (again)
- here we go again
- herewith
- here (you are/go)
- her heart is in the right place
- Her/His Britannic Majesty
- her/his heart is in the right place
- Her/His Majesty's Government
- heritable
- heritage
- heritage breed
- heritage language
- heritage-listed building
- hermaphrodite
- hermeneutic
- hermeneutics
- Hermes
- hermetic
- hermetically
- 定西地区
- 定西地區
- 定西市
- 定見
- 定規
- 定親
- 定见
- 定规
- 定語
- 定說
- 定調
- 定調子
- 定論
- 定讞
- 定论
- 定语
- 定说
- 定调
- 定调子
- 定谳
- 定貨
- 定購
- 定货
- 定购
- 定边
|