英文缩写 |
“PL”是“Public Law”的缩写,意思是“公众Law” |
释义 |
英语缩略词“PL”经常作为“Public Law”的缩写来使用,中文表示:“公众Law”。本文将详细介绍英语缩写词PL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PL”(“公众Law)释义 - 英文缩写词:PL
- 英文单词:Public Law
- 缩写词中文简要解释:公众Law
- 中文拼音:gōng zhòng
- 缩写词流行度:192
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Public Law英文缩略词PL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PL的扩展资料-
Private legal reform confirms property right in private law and public legal reform confirms property right in public law.
私法领域的改革确立了私法财产权,公法领域的改革确立了公法财产权。
-
It was not only a private law on commodity production but also a public law on religion.
它不仅是一部规范商品生产的私法,而且也包含了有关宗教内容的公法。
-
There are strong public law characteristics in China's traditional legal culture.
中国传统法律文化有着浓厚的公法化特点。
-
Public law includes laws that affect the public generally.
公法一般包括影响公众的法律。
-
Scholars in the public law fields or who work in critical theory get lots of cites;
公法领域的学者或致力于理论批判的人获得了许多的引用;
上述内容是“Public Law”作为“PL”的缩写,解释为“公众Law”时的信息,以及英语缩略词PL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TCT”是“Takotna, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州塔科特纳”
- “SRV”是“Stony River, Alaska USA”的缩写,意思是“Stony River, Alaska USA”
- “SVS”是“Steven Village, Alaska USA”的缩写,意思是“Steven Village, Alaska USA”
- “WBB”是“Stebbins, Alaska USA”的缩写,意思是“斯泰宾斯,美国阿拉斯加”
- “SNP”是“St. Paul Island, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州圣保罗岛”
- “SMK”是“St. Michael, Alaska USA”的缩写,意思是“St. Michael, Alaska USA”
- “KSM”是“St. Marys, Alaska USA”的缩写,意思是“St. Marys, Alaska USA”
- “STG”是“St. George Island, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州圣乔治岛”
- “WSN”是“South Naknek, Alaska USA”的缩写,意思是“South Naknek, Alaska USA”
- “SCJ”是“Smith Cove, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加史密斯湾”
- “SLQ”是“Sleetmute, Alaska USA”的缩写,意思是“Sleetmute,美国阿拉斯加”
- “SGY”是“Skagway, Alaska USA”的缩写,意思是“斯卡威,美国阿拉斯加”
- “SIT”是“Sitka Airport, Sitka, Alaska USA”的缩写,意思是“Sitka Airport, Sitka, Alaska USA”
- “SHG”是“Shungnak, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州顺尼亚克”
- “SHH”是“Shishmaref, Alaska USA”的缩写,意思是“Shishmaref, Alaska USA”
- “SXP”是“Sheldon Point, Alaska USA”的缩写,意思是“Sheldon Point, Alaska USA”
- “SHX”是“Shageluck, Alaska USA”的缩写,意思是“Shageluck, Alaska USA”
- “SKK”是“Shaktoolik, Alaska USA”的缩写,意思是“Shaktoolik, Alaska USA”
- “SWD”是“Seward, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州西沃德”
- “WLK”是“Selawik, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州塞拉维克”
- “SYB”是“Seal Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州海豹湾”
- “SCM”是“Scammon Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Scammon Bay, Alaska USA”
- “SVA”是“Savoonga Airport, Savoonga, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州萨沃翁加机场”
- “SDP”是“Sand Point, Alaska USA”的缩写,意思是“Sand Point, Alaska USA”
- “RSH”是“Russian Mission, Alaska USA”的缩写,意思是“俄罗斯代表团,美国阿拉斯加州”
- smorgasbord
- smote
- smother
- smother something in/with something
- smoulder
- SMS
- SMTP
- smudge
- smudged
- smudging
- smudgy
- smug
- smuggle
- smuggler
- smuggling
- smugly
- smugness
- smut
- smuttiness
- smutty
- snack
- snackable
- snack bar
- snaffle
- snafu
- 可儿
- 可兒
- 可兰经
- 可共患难
- 可共患難
- 可再生
- 可再生資源
- 可再生资源
- 可决
- 可决率
- 可决票
- 可分
- 可加
- 可动
- 可劲
- 可劲儿
- 可勁
- 可勁兒
- 可動
- 可卡因
- 可压缩
- 可取
- 可取之处
- 可取之處
- 可变
|