英文缩写 |
“TDSGM”是“Time Division Switching Group Modified”的缩写,意思是“时分交换组修改” |
释义 |
英语缩略词“TDSGM”经常作为“Time Division Switching Group Modified”的缩写来使用,中文表示:“时分交换组修改”。本文将详细介绍英语缩写词TDSGM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TDSGM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TDSGM”(“时分交换组修改)释义 - 英文缩写词:TDSGM
- 英文单词:Time Division Switching Group Modified
- 缩写词中文简要解释:时分交换组修改
- 中文拼音:shí fēn jiāo huàn zǔ xiū gǎi
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Time Division Switching Group Modified英文缩略词TDSGM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Time Division Switching Group Modified”作为“TDSGM”的缩写,解释为“时分交换组修改”时的信息,以及英语缩略词TDSGM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “37073”是“Greenbrier, TN”的缩写,意思是“TN格林布赖尔”
- “37072”是“Goodlettsville, TN”的缩写,意思是“田纳西州古德莱茨维尔”
- “37071”是“Gladeville, TN”的缩写,意思是“Gladeville,TN”
- “37070”是“Goodlettsville, TN”的缩写,意思是“田纳西州古德莱茨维尔”
- “37069”是“Franklin, TN”的缩写,意思是“富兰克林,TN”
- “37068”是“Franklin, TN”的缩写,意思是“富兰克林,TN”
- “37037”是“Christiana, TN”的缩写,意思是“克里斯蒂安娜,TN”
- “37036”是“Charlotte, TN”的缩写,意思是“TN夏洛特”
- “37035”是“Chapmansboro, TN”的缩写,意思是“田纳西州查普曼斯波罗”
- “37034”是“Chapel Hill, TN”的缩写,意思是“TN查珀尔希尔”
- “37033”是“Centerville, TN”的缩写,意思是“TN森特维尔”
- “37032”是“Cedar Hill, TN”的缩写,意思是“TN雪松山”
- “37031”是“Castalian Springs, TN”的缩写,意思是“Castalian Springs, TN”
- “37030”是“Carthage, TN”的缩写,意思是“Carthage,TN”
- “37029”是“Burns, TN”的缩写,意思是“Burns,TN”
- “37028”是“Bumpus Mills, TN”的缩写,意思是“田纳西州坎伯斯磨坊”
- “37027”是“Brentwood, TN”的缩写,意思是“TN Brentwood”
- “37026”是“Bradyville, TN”的缩写,意思是“TN布拉德维尔”
- “37025”是“Bon Aqua, TN”的缩写,意思是“TN”
- “37024”是“Brentwood, TN”的缩写,意思是“TN Brentwood”
- “37023”是“Big Rock, TN”的缩写,意思是“TN大石头”
- “37022”是“Bethpage, TN”的缩写,意思是“TN贝思佩奇”
- “37020”是“Bell Buckle, TN”的缩写,意思是“TN贝尔扣”
- “37019”是“Belfast, TN”的缩写,意思是“TN贝尔法斯特”
- “37018”是“Beechgrove, TN”的缩写,意思是“比奇格罗夫,TN”
- save for
- save/keep money for a rainy day
- save money for a rainy day
- save on something
- saver
- -saver
- save someone's bacon/neck
- save (something) up
- save something up
- save the day
- save up
- save your breath
- save your own hide
- save your own skin
- save your own skin/hide
- saving
- -saving
- saving grace
- savings account
- savings account
- savings and loan association
- savings and loan association
- savings bank
- savior
- savior sibling
- 当世无双
- 当中
- 当之无愧
- 当之有愧
- 当事
- 当事
- 当事人
- 当事国
- 当事者
- 高才
- 高才生
- 高扬
- 高技术
- 高技術
- 高抬
- 高抬貴手
- 高抬贵手
- 高招
- 高揚
- 高攀
- 高攀不上
- 高效
- 高效率
- 高效能
- 高教
|