英文缩写 |
“PEAD”是“Presidential Emergency Action Document”的缩写,意思是“总统紧急行动文件” |
释义 |
英语缩略词“PEAD”经常作为“Presidential Emergency Action Document”的缩写来使用,中文表示:“总统紧急行动文件”。本文将详细介绍英语缩写词PEAD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PEAD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PEAD”(“总统紧急行动文件)释义 - 英文缩写词:PEAD
- 英文单词:Presidential Emergency Action Document
- 缩写词中文简要解释:总统紧急行动文件
- 中文拼音:zǒng tǒng jǐn jí xíng dòng wén jiàn
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Presidential Emergency Action Document英文缩略词PEAD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Presidential Emergency Action Document”作为“PEAD”的缩写,解释为“总统紧急行动文件”时的信息,以及英语缩略词PEAD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “48755”是“Pigeon, MI”的缩写,意思是“鸽子,米河”
- “48754”是“Owendale, MI”的缩写,意思是“Owendale,米河”
- “48750”是“Oscoda, MI”的缩写,意思是“米河奥斯科达”
- “48749”是“Omer, MI”的缩写,意思是“奥默,米河”
- “48748”是“National City, MI”的缩写,意思是“密歇根州国家城”
- “48747”是“Munger, MI”的缩写,意思是“芒格,米河”
- “48746”是“Millington, MI”的缩写,意思是“米河米灵顿”
- “48745”是“Mikado, MI”的缩写,意思是“米河Mikado”
- “48744”是“Mayville, MI”的缩写,意思是“米河梅维尔”
- “48743”是“Long Lake, MI”的缩写,意思是“米河龙湖”
- “48742”是“Lincoln, MI”的缩写,意思是“Lincoln,米河”
- “1E8”是“Moores Airport, Degrasse, New York USA”的缩写,意思是“Moores Airport, Degrasse, New York USA”
- “48741”是“Kingston, MI”的缩写,意思是“米河金斯顿”
- “48740”是“Harrisville, MI”的缩写,意思是“米河哈里斯维尔”
- “48739”是“Hale, MI”的缩写,意思是“黑尔,米河”
- “1F0”是“Ardmore Downtown Executive Airport, Ardmore, Okahoma USA”的缩写,意思是“美国Okahoma市Ardmore市中心行政机场”
- “48738”是“Greenbush, MI”的缩写,意思是“Greenbush,米河”
- “48737”是“Glennie, MI”的缩写,意思是“格伦尼,米河”
- “48736”是“Gilford, MI”的缩写,意思是“吉尔福德,米河”
- “48735”是“Gagetown, MI”的缩写,意思是“米河盖奇敦”
- “48734”是“Frankenmuth, MI”的缩写,意思是“米河弗兰肯穆斯”
- “48733”是“Fairgrove, MI”的缩写,意思是“米河Fairgrove”
- “48732”是“Essexville, MI”的缩写,意思是“米河埃塞克斯维尔”
- “48731”是“Elkton, MI”的缩写,意思是“米河Elkton”
- “1E7”是“Buffalo Airport, Amarillo, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州阿马里洛布法罗机场”
- leave off!
- leave off
- leave off (something/doing something)
- leaves
- leave someone be
- leave someone cold
- leave someone hanging
- leave someone high and dry
- leave someone in the lurch
- leave someone in the shade
- leave someone on the sidelines
- leave someone out in the cold
- leave someone/something out
- leave someone standing
- leave someone to their own devices
- leave something aside
- leave something behind
- leave something for/to someone
- leave something in your wake
- leave something/someone behind
- leave something/someone off something
- leave-taking
- leave the field clear for sb
- leave the field open for someone
- leave well alone
- 華潤萬家
- 華為
- 華燈
- 華燈初上
- 華爾茲
- 華爾街
- 華爾街日報
- 華特
- 華盛頓
- 華盛頓州
- 華盛頓時報
- 華盛頓特區
- 華盛頓郵報
- 華碩
- 華米科技
- 華納兄弟
- 華納音樂集團
- 華縣
- 華羅庚
- 華美
- 華而不實
- 華胄
- 華興會
- 華航
- 華茲華斯
|