英文缩写 |
“NSOOC”是“North Atlantic Treaty Organization (NATO) Staff Officer Orientation Course”的缩写,意思是“北大西洋公约组织(北约)工作人员入职培训班” |
释义 |
英语缩略词“NSOOC”经常作为“North Atlantic Treaty Organization (NATO) Staff Officer Orientation Course”的缩写来使用,中文表示:“北大西洋公约组织(北约)工作人员入职培训班”。本文将详细介绍英语缩写词NSOOC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NSOOC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NSOOC”(“北大西洋公约组织(北约)工作人员入职培训班)释义 - 英文缩写词:NSOOC
- 英文单词:North Atlantic Treaty Organization (NATO) Staff Officer Orientation Course
- 缩写词中文简要解释:北大西洋公约组织(北约)工作人员入职培训班
- 中文拼音:běi dà xī yáng gōng yuē zǔ zhī běi yuē gōng zuò rén yuán rù zhí péi xùn bān
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为North Atlantic Treaty Organization (NATO) Staff Officer Orientation Course英文缩略词NSOOC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“North Atlantic Treaty Organization (NATO) Staff Officer Orientation Course”作为“NSOOC”的缩写,解释为“北大西洋公约组织(北约)工作人员入职培训班”时的信息,以及英语缩略词NSOOC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YVQ”是“Norman Wells, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“诺曼威尔斯,西北地区,加拿大”
- “YSR”是“Nanisivik Airport, Nanisivik, Baffin Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区巴芬岛纳尼西维克机场”
- “YSG”是“Lutselke/ Snowdrift, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“卢塞克/雪堆,加拿大西北地区”
- “YCO”是“Kuglutuk Coppermine, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区库鲁杜克铜矿”
- “YKY”是“Kindersley Airport, Kindersley, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“加拿大萨斯喀彻温省Kindersley机场”
- “YFB”是“Iqaluit, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区伊卡鲁伊特”
- “YEV”是“Inuvik, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Inuvik, North West Territories, Canada”
- “YGT”是“Igloolik, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区伊格卢利克”
- “YHI”是“Holman Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区霍尔曼岛”
- “YHY”是“Hay River Municipal Airport, Hay River, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区海伊河市机场”
- “YUX”是“Hall Beach Airport, Hall Beach, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区霍尔海滩机场”
- “YGZ”是“Grise Fiord, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Grise Fiord,加拿大西北地区”
- “YHK”是“Gjoa Haven, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Gjoa Haven, North West Territories, Canada”
- “YSM”是“Fort Smith Airport, Fort Smith, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区史密斯堡机场”
- “YFS”是“Fort Simpson, Northwest Territories, Canada”的缩写,意思是“Fort Simpson, Northwest Territories, Canada”
- “YFR”是“Fort Resolution, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区决议堡”
- “YGH”是“Fort Good Hope, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区的好希望堡”
- “YWJ”是“Deline, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Deline, North West Territories, Canada”
- “YZS”是“Coral Harbour Airport, Coral Harbour, Southampton Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区南安普顿岛珊瑚港机场”
- “YBF”是“Bamfield, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“班菲尔德,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YCK”是“Colville Lake, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“Colville Lake, North West Territories, Canada”
- “YCY”是“Clyde River, Baffin Island, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“克莱德河,巴芬岛,西北地区,加拿大”
- “YCS”是“Chesterfield Inlet, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区切斯特菲尔德入口”
- “YTE”是“Cape Dorset Airport, Cape Dorset, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“多塞特角机场,多塞特角,西北地区,加拿大”
- “YCB”是“Cambridge Bay, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“加拿大西北地区剑桥湾”
- blueness
- blue-on-blue
- blue pencil
- blue pill
- blue plaque
- blueprint
- blue ribbon
- blue-ribbon
- blues
- blue-sky
- blue state
- bluestocking
- bluestone
- blue tit
- bluetongue
- bluetongue disease
- Bluetooth
- bluff
- bluff your way into/out of something
- bluish
- blunder
- blunderbuss
- blunderer
- blundering
- blunt
- 天籟
- 天經地義
- 天網
- 天網恢恢
- 天網恢恢,疏而不失
- 天網恢恢,疏而不漏
- 天線
- 天線寶寶
- 天线
- 天线宝宝
- 天经地义
- 天网
- 天网恢恢
- 天网恢恢,疏而不失
- 天网恢恢,疏而不漏
- 天罗地网
- 天罡星
- 天羅地網
- 天翻地覆
- 天老儿
- 天老兒
- 天老爷
- 天老爺
- 天职
- 天職
|