英文缩写 |
“NAOC”是“National Airborne Operations Center (E-4B Aircraft)”的缩写,意思是“国家空降作战中心(E-4b飞机)” |
释义 |
英语缩略词“NAOC”经常作为“National Airborne Operations Center (E-4B Aircraft)”的缩写来使用,中文表示:“国家空降作战中心(E-4b飞机)”。本文将详细介绍英语缩写词NAOC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NAOC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NAOC”(“国家空降作战中心(E-4b飞机))释义 - 英文缩写词:NAOC
- 英文单词:National Airborne Operations Center (E-4B Aircraft)
- 缩写词中文简要解释:国家空降作战中心(E-4b飞机)
- 中文拼音:guó jiā kōng jiàng zuò zhàn zhōng xīn fēi jī
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为National Airborne Operations Center (E-4B Aircraft)英文缩略词NAOC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Airborne Operations Center (E-4B Aircraft)”作为“NAOC”的缩写,解释为“国家空降作战中心(E-4b飞机)”时的信息,以及英语缩略词NAOC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “USM”是“United States of Mind”的缩写,意思是“精神状态”
- “INA”是“Iraq News Agency”的缩写,意思是“伊拉克通讯社”
- “ROFL”是“Repeat Only Four Lines”的缩写,意思是“只重复四行”
- “ECD”是“Education Control And Discipline”的缩写,意思是“教育控制与纪律”
- “HLCA”是“Higgins Lake Conservation Association”的缩写,意思是“Higgins Lake Conservation Association”
- “WEVR”是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”
- “GROW”是“Goals, Reality, Options, Will”的缩写,意思是“目标、现实、选择、意志”
- “MD”是“Mother Dearest”的缩写,意思是“馥兰姐姐”
- “LASER”是“Leadership and Assistance for Science Education Reform”的缩写,意思是“领导和协助科学教育改革”
- “WTNA”是“Wildfowl Trust of North America”的缩写,意思是“北美野禽信托”
- “WTN”是“World Theatre Network”的缩写,意思是“世界剧院网”
- “WTNN”是“World Tibet Network News”的缩写,意思是“世界西藏网络新闻”
- “WTN”是“World Tibet Network”的缩写,意思是“世界西藏网络”
- “WTMY”是“AM-1280, Sarasota, Florida”的缩写,意思是“AM-1280, Sarasota, Florida”
- “WTMX”是“FM-101.9, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-101.9, Chicago, Illinois”
- “WTNA”是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”的缩写,意思是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”
- “WTMT”是“AM-620, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“AM-620, Louisville, Kentucky”
- “ECHO”是“Evening Christian Homemakers Organization”的缩写,意思是“晚间基督教家庭主妇组织”
- “VCC”是“Viewers Choice Canada”的缩写,意思是“观众选择加拿大”
- “HS”是“Hell Satan”的缩写,意思是“地狱撒旦”
- “SS”是“Seconds Sponsored”的缩写,意思是“秒赞助”
- “WGMO”是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”
- “WGMW”是“AM-980, London, Kentucky”的缩写,意思是“AM-980, London, Kentucky”
- “RISE”是“Risingville Intercommunity Service Effort”的缩写,意思是“Risingville社区间服务工作”
- “WGME”是“TV-13, Augusta, Maine”的缩写,意思是“TV-13, Augusta, Maine”
- apiece
- a piece/slice of the action
- a piece/slice of the cake
- a piece/slice/share of the pie
- a piece/slice/share of the pie
- a piercing criticism, question, remark, etc.
- a pig in a poke
- a place for everything and everything in its place
- a place in the sun
- a plain Jane
- aplenty
- aplomb
- apnea
- apnoea
- apocalypse
- apocalyptic
- apocryphal
- apogee
- apolitical
- a political football
- apoliticism
- Apollo
- apologetic
- apologetically
- apologies
- 嫩芽
- 嫩苗
- 嫩苗龜
- 嫩苗龟
- 嫩葉
- 嫪
- 嫪
- 嫪毐
- 嫫
- 嫬
- 嫭
- 嫮
- 嫰
- 嫱
- 嫵
- 嫵媚
- 嫺
- 嫻
- 嫻淑
- 嫻熟
- 嫻雅
- 嫻靜
- 嫽
- 嫿
- 嬀
|