英文缩写 |
“MRS”是“Movement Report System”的缩写,意思是“运输情况报告系统” |
释义 |
英语缩略词“MRS”经常作为“Movement Report System”的缩写来使用,中文表示:“运输情况报告系统”。本文将详细介绍英语缩写词MRS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MRS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MRS”(“运输情况报告系统)释义 - 英文缩写词:MRS
- 英文单词:Movement Report System
- 缩写词中文简要解释:运输情况报告系统
- 中文拼音:yùn shū qíng kuàng bào gào xì tǒng
- 缩写词流行度:375
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Movement Report System英文缩略词MRS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Movement Report System”作为“MRS”的缩写,解释为“运输情况报告系统”时的信息,以及英语缩略词MRS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MGW”是“Morgantown, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州摩根敦”
- “HTS”是“Huntington, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州亨廷顿”
- “LWB”是“Greenbrier Valley Airport, Greenbrier, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州绿蔷薇谷机场”
- “CKB”是“Clarksburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “CRW”是“Yeager Airport, Charleston, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州查尔斯顿叶格机场”
- “BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”
- “BKW”是“Beckley, West Virginia USA”的缩写,意思是“贝克利,美国西弗吉尼亚州”
- “WSX”是“Westsound, Washington USA”的缩写,意思是“Westsound, Washington USA”
- “PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”
- “YKM”是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”的缩写,意思是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”
- “EAT”是“Wenatchee, Washington USA”的缩写,意思是“Wenatchee, Washington USA”
- “ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”
- “GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”
- “SEA”是“SEATAC International Airport, Seattle/ Tacoma, Washington USA”的缩写,意思是“SEATAC International Airport, Seattle / Tacoma, Washington USA”
- “RSJ”是“Rosario, Washington USA”的缩写,意思是“Rosario, Washington USA”
- “RCE”是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka Airport, Roche Harbor, Washington USA”
- “CLM”是“Port Angeles, Washington USA”的缩写,意思是“Port Angeles, Washington USA”
- “PSC”是“Pasco, Washington USA”的缩写,意思是“Pasco, Washington USA”
- “ODW”是“Oak Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Oak Harbor, Washington USA”
- “MWH”是“Moses Lake, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿摩西湖”
- “LPS”是“Lopez Island, Washington USA”的缩写,意思是“Lopez Island, Washington USA”
- “LKE”是“Lake Union, Washington USA”的缩写,意思是“Lake Union, Washington USA”
- “FRD”是“Friday Harbor, Washington USA”的缩写,意思是“Friday Harbor, Washington USA”
- “PAE”是“Paine Field, Everett, Washington USA”的缩写,意思是“Paine Field, Everett, Washington USA”
- “ESD”是“Orcas Island Airport, Eastsound, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州伊斯特桑德奥卡斯岛机场”
- kilowatt
- kilt
- kilter
- kimchee
- kimchi
- kimono
- kin
- kinaesthesia
- kinaesthetic
- Kincardineshire
- kind
- kinda
- kindergarten
- kindergarten
- kind-hearted
- kindle
- kindling
- kindly
- kindness
- kind of
- kindred
- kindred spirit
- kinesics
- kinesiologist
- kinesiology
- 放学
- 放学后
- 放學
- 放學後
- 放宽
- 放寬
- 放射
- 放射作战
- 放射作戰
- 放射免疫测定
- 放射免疫測定
- 放射学
- 放射學
- 放射性
- 放射性发光材料
- 放射性同位素
- 放射性废物
- 放射性廢物
- 放射性最強點
- 放射性最强点
- 放射性材料
- 放射性核素
- 放射性武器
- 放射性污染
- 放射性沾染
|