英文缩写 |
“MAJCOM”是“MAJor COMmand”的缩写,意思是“主要司令部” |
释义 |
英语缩略词“MAJCOM”经常作为“MAJor COMmand”的缩写来使用,中文表示:“主要司令部”。本文将详细介绍英语缩写词MAJCOM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MAJCOM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MAJCOM”(“主要司令部)释义 - 英文缩写词:MAJCOM
- 英文单词:MAJor COMmand
- 缩写词中文简要解释:主要司令部
- 中文拼音:zhǔ yào sī lìng bù
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Air Force
以上为MAJor COMmand英文缩略词MAJCOM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MAJCOM的扩展资料-
Where there is a special need for general aviation operations, it may be established by the relevant flight control department with approval from the major military command in the locality.
通用航空飞行特殊需要时,经所在地大军区批准后由有关飞行管制部门划设。
-
The promotion from reserve Lieutenant Colonel to reserve Colonel shall be approved by the heads of units at the level of major military command;
预备役中校晋升预备役上校,由大军区级单位正职首长批准;
-
The rank of reserve Colonel shall be conferred with the approval of the heads of units at the level of major military command;
预备役中校、少校,由有军官职务任免权的军级单位正职首长批准授予;
-
The framework and functions of the major incident command system
重大事故应急指挥系统(ICS)框架与功能
-
As explained in the definitions of economies, the major difference between command economies and market economies is the method by which resources are allocated for the production of goods and services.
正如经济定义中所解释的一样,市场经济和指令性经济的主要差别在于商品生产和各种服务的提供的资源分配手段问题。
上述内容是“MAJor COMmand”作为“MAJCOM”的缩写,解释为“主要司令部”时的信息,以及英语缩略词MAJCOM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NOM”是“Number of Open Microphones”的缩写,意思是“打开麦克风的数量”
- “AIP”是“American In Paris”的缩写,意思是“花都舞影”
- “AIM”是“American Indian Movement”的缩写,意思是“美国印第安运动”
- “AIM”是“Action, Inspiration, and Motivation”的缩写,意思是“Action, Inspiration, and Motivation”
- “RWA”是“Romance Writers Of America”的缩写,意思是“美国浪漫主义作家”
- “CROP”是“Communities Reaching Out To People”的缩写,意思是“社区向人们伸出援手”
- “CROP”是“Christian Relief And Overseas Program”的缩写,意思是“基督教救济与海外计划”
- “CROP”是“Communities Resolving Our Problems”的缩写,意思是“社区解决我们的问题”
- “CROP”是“Christian Rural Overseas Project”的缩写,意思是“基督教乡村海外项目”
- “CROP”是“Christian Rural Overseas Program”的缩写,意思是“基督教海外乡村计划”
- “RDD”是“Rodinny Detsky Domov (Family Style Orphanage)”的缩写,意思是“Rodinny Detsky Domov(家庭式孤儿院)”
- “CSO”是“Community Services Office”的缩写,意思是“社区服务办公室”
- “WCBX”是“AM-900, Bassett, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州巴塞特AM-900”
- “GRASP”是“Great Readers Are Successful People”的缩写,意思是“伟大的读者是成功的人”
- “AHA”是“Alone, Helpless, and Addicted”的缩写,意思是“孤独、无助和上瘾”
- “AHA”是“Awareness Heightens Achievement”的缩写,意思是“意识提高成就”
- “AHA”是“Awareness Humor Action”的缩写,意思是“意识幽默动作”
- “RSI”是“Rough Sleepers Initiative”的缩写,意思是“毛坯枕木倡议”
- “DDD”是“Direct Document Denotation”的缩写,意思是“Direct Document Denotation”
- “SALT”是“Shepherd Action Leadership Team”的缩写,意思是“Shepherd行动领导团队”
- “WBXV”是“LPTV-13, Louisville, kentucky”的缩写,意思是“LPTV-13, Louisville, Kentucky”
- “WCIF”是“FM-106.3, Melbourne, Florida”的缩写,意思是“FM-106.3, Melbourne, Florida”
- “PAL”是“People and Animals Learning”的缩写,意思是“人和动物学习”
- “LIFE”是“Life Is For Everyone”的缩写,意思是“生活是为了每个人”
- “WBJT”是“FM-106.5, Richmond, Virginia”的缩写,意思是“FM-106.5,弗吉尼亚州里士满”
- call it a night
- call it even
- call it quits
- call of duty
- call of nature
- call on someone
- call on someone
- call on something
- callous
- calloused
- callously
- callousness
- call-out
- callout
- call out
- call-out culture
- call out culture
- callow
- call someone back
- call someone in
- call someone out
- call someone's bluff
- call someone/something off
- call someone up
- call something in
- 黑龙江省
- 黒
- 黓
- 黔
- 黔东南州
- 黔东南苗族侗族自治州
- 黔南州
- 軍港
- 軍演
- 軍火
- 軍火交易
- 軍火公司
- 軍火庫
- 軍營
- 軍用
- 軍糧
- 軍綠
- 軍艦
- 軍號
- 軍裝
- 軍訓
- 軍費
- 軍費開支
- 軍車
- 軍醫
|