英文缩写 |
“TPSA”是“Transit Police Service Areas”的缩写,意思是“交通警察服务区” |
释义 |
英语缩略词“TPSA”经常作为“Transit Police Service Areas”的缩写来使用,中文表示:“交通警察服务区”。本文将详细介绍英语缩写词TPSA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TPSA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TPSA”(“交通警察服务区)释义 - 英文缩写词:TPSA
- 英文单词:Transit Police Service Areas
- 缩写词中文简要解释:交通警察服务区
- 中文拼音:jiāo tōng jǐng chá fú wù qū
- 缩写词流行度:22905
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Police
以上为Transit Police Service Areas英文缩略词TPSA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Transit Police Service Areas”作为“TPSA”的缩写,解释为“交通警察服务区”时的信息,以及英语缩略词TPSA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “35128”是“Pell City, AL”的缩写,意思是“AL佩尔城”
- “35127”是“Pleasant Grove, AL”的缩写,意思是“艾尔·普莱森格罗夫”
- “35126”是“Pinson, AL”的缩写,意思是“皮森,AL”
- “35125”是“Pell City, AL”的缩写,意思是“AL佩尔城”
- “35124”是“Pelham, AL”的缩写,意思是“Pelham,AL”
- “35123”是“Palmerdale, AL”的缩写,意思是“AL帕尔默代尔”
- “35121”是“Oneonta, AL”的缩写,意思是“奥尼昂塔,AL”
- “35120”是“Odenville, AL”的缩写,意思是“奥登维尔,AL”
- “35119”是“New Castle, AL”的缩写,意思是“AL新堡”
- “35118”是“Mulga, AL”的缩写,意思是“穆加,AL”
- “35117”是“Mount Olive, AL”的缩写,意思是“橄榄山,AL”
- “35116”是“Morris, AL”的缩写,意思是“Morris”
- “35115”是“Montevallo, AL”的缩写,意思是“蒙特瓦洛,AL”
- “35114”是“Maylene, AL”的缩写,意思是“AL亚甲基”
- “35112”是“Margaret, AL”的缩写,意思是“玛格丽特”
- “35111”是“Mccalla, AL”的缩写,意思是“麦卡拉,AL”
- “35098”是“Logan, AL”的缩写,意思是“洛根,AL”
- “35097”是“Locust Fork, AL”的缩写,意思是“蝗虫叉,AL”
- “35096”是“Lincoln, AL”的缩写,意思是“Lincoln”
- “35094”是“Leeds, AL”的缩写,意思是“利兹,AL”
- “35091”是“Kimberly, AL”的缩写,意思是“金佰利,AL”
- “35089”是“Kellyton, AL”的缩写,意思是“凯利顿,AL”
- “35087”是“Joppa, AL”的缩写,意思是“Joppa,AL”
- “35085”是“Jemison, AL”的缩写,意思是“杰米森,AL”
- “35083”是“Holly Pond, AL”的缩写,意思是“Holly Pond,AL”
- criminology
- criminy
- crimp
- Crimplene
- crimson
- cringe
- cringe comedy
- cringe-making
- cringeworthy
- cringey
- cringy
- crinkle
- crinkled
- crinkly
- crinoline
- cripes
- cripple
- crippled
- crippling
- crisis
- crisis point
- crisp
- crisp
- crisp
- crispbread
- 鏟車
- 鏟運機
- 鏟運車
- 鏟雪車
- 鏠
- 鏡
- 鏡像
- 鏡像站點
- 鏡子
- 鏡架
- 鏡框
- 鏡框舞台
- 鏡湖
- 鏡湖區
- 鏡片
- 鏡花
- 鏡花水月
- 鏡花緣
- 鏡頭
- 鏡鸞
- 鏢
- 鏢客
- 鏢槍
- 鏤
- 鏤刻
|