英文缩写 |
“CAPSF”是“California Appellate Project San Francisco”的缩写,意思是“California Appellate Project San Francisco” |
释义 |
英语缩略词“CAPSF”经常作为“California Appellate Project San Francisco”的缩写来使用,中文表示:“California Appellate Project San Francisco”。本文将详细介绍英语缩写词CAPSF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CAPSF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CAPSF”(“California Appellate Project San Francisco)释义 - 英文缩写词:CAPSF
- 英文单词:California Appellate Project San Francisco
- 缩写词中文简要解释:California Appellate Project San Francisco
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为California Appellate Project San Francisco英文缩略词CAPSF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“California Appellate Project San Francisco”作为“CAPSF”的缩写,解释为“California Appellate Project San Francisco”时的信息,以及英语缩略词CAPSF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “HSCC”是“Holy Spirit Catholic Church”的缩写,意思是“圣灵天主教堂”
- “WCAH”是“World Congress of Accounting Historians”的缩写,意思是“世界会计历史学家大会”
- “SPAS”是“Society Of People Against School”的缩写,意思是“人民反对学校协会”
- “BSC”是“Bed Supper Club”的缩写,意思是“曼谷的超级夜店”
- “INN”是“INTERNATIONAL NEWS Network”的缩写,意思是“国际新闻网”
- “LHS”是“Lynnwood High School”的缩写,意思是“林伍德高中”
- “CCUSA”是“Christian Charities, United States of America”的缩写,意思是“基督教慈善机构,美利坚合众国”
- “KATZ”是“AM-1600, FM-100.3, St. Louis, Missouri”的缩写,意思是“AM-1600, FM-100.3, St. Louis, Missouri”
- “SNOB”是“Slightly North Of Broad”的缩写,意思是“略向北宽”
- “CPC”是“Counselling Pregnancy Centre”的缩写,意思是“妊娠咨询中心”
- “SMART”是“Strengthening The Mid Atlantic Region For Tomorrow”的缩写,意思是“为明天加强中大西洋地区”
- “SHOT”是“Securing Healthy Occupations Together”的缩写,意思是“共同确保健康的职业”
- “GREAT”是“Games, Recreation, Education, And Technology”的缩写,意思是“游戏、娱乐、教育和技术”
- “MF”是“Marvelous and Friendly”的缩写,意思是“奇妙而友好”
- “WHAM”是“Wishes, Hopes, And Miracles”的缩写,意思是“愿望、希望和奇迹”
- “YES”是“Youth Engaging Scripture”的缩写,意思是“青春动人的经文”
- “WEVN”是“FM-90.7, Keane, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-90.7, Keane, New Hampshire”
- “WEVL”是“FM-89.9. Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“FM 89田纳西州孟菲斯”
- “UR”是“Universal Reconciliation”的缩写,意思是“普遍和解”
- “TLH”是“Thomas Lincoln Handy High School”的缩写,意思是“托马斯·林肯·汉迪高中”
- “W27BY”是“LPTV-27, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州大急流市LPTV-27”
- “WGON”是“FM-103.7, Slidell, Louisiana”的缩写,意思是“FM-103.7,路易斯安那州斯莱德尔”
- “TALK”是“Teaching Activities for Learning and Knowledge”的缩写,意思是“学习和知识教学活动”
- “PI”是“Preliminary Index”的缩写,意思是“初步指标”
- “WEWO”是“AM-1460, Laurinburg, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1460,北卡罗来纳州洛林堡”
- rebalance
- re-balance
- rebaptise
- re-baptise
- rebaptism
- re-baptism
- rebaptize
- re-baptize
- rebar
- rebarbative
- rebate
- rebegin
- re-begin
- scurrilous
- scurrilously
- scurry
- scurvy
- scut
- scuttle
- scuttle
- scuttlebutt
- scut work
- scutwork
- scuzzy
- scythe
- 哥们儿
- 哥伦布
- 哥伦比亚
- 哥伦比亚大学
- 哥伦比亚广播公司
- 哥伦比亚特区
- 哥們
- 哥們兒
- 哥倫布
- 哥倫比亞
- 哥倫比亞大學
- 哥倫比亞廣播公司
- 哥倫比亞特區
- 哥儿
- 哥兒
- 哥利亚
- 哥利亞
- 哥吉拉
- 哥哥
- 哥大
- 哥尼斯堡
- 哥布林
- 哥德堡
- 哥德巴赫猜想
- 哥德式
|