英文缩写 |
“SPLIEP”是“Structured Product Labeling Interagency Executive Panel”的缩写,意思是“机构间结构化产品标签执行小组” |
释义 |
英语缩略词“SPLIEP”经常作为“Structured Product Labeling Interagency Executive Panel”的缩写来使用,中文表示:“机构间结构化产品标签执行小组”。本文将详细介绍英语缩写词SPLIEP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SPLIEP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SPLIEP”(“机构间结构化产品标签执行小组)释义 - 英文缩写词:SPLIEP
- 英文单词:Structured Product Labeling Interagency Executive Panel
- 缩写词中文简要解释:机构间结构化产品标签执行小组
- 中文拼音:jī gòu jiān jié gòu huà chǎn pǐn biāo qiān zhí xíng xiǎo zǔ
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Structured Product Labeling Interagency Executive Panel英文缩略词SPLIEP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Structured Product Labeling Interagency Executive Panel”作为“SPLIEP”的缩写,解释为“机构间结构化产品标签执行小组”时的信息,以及英语缩略词SPLIEP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “77710”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- “77709”是“Voth, TX”的缩写,意思是“TX”
- “77708”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- “77707”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- “77706”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- “77705”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- “77704”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- “77703”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- “77702”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- “77701”是“Beaumont, TX”的缩写,意思是“TX Beaumont”
- “77670”是“Vidor, TX”的缩写,意思是“TX维多尔”
- “77665”是“Winnie, TX”的缩写,意思是“温妮,TX”
- “77664”是“Warren, TX”的缩写,意思是“沃伦,TX”
- “77663”是“Village Mills, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州乡村磨坊”
- “77662”是“Vidor, TX”的缩写,意思是“TX维多尔”
- “77661”是“Stowell, TX”的缩写,意思是“TX斯托维尔”
- “77660”是“Spurger, TX”的缩写,意思是“Spurger,TX”
- “77659”是“Sour Lake, TX”的缩写,意思是“TX酸湖”
- “77657”是“Lumberton, TX”的缩写,意思是“TX”
- “77656”是“Silsbee, TX”的缩写,意思是“TX锡尔斯比”
- “77655”是“Sabine Pass, TX”的缩写,意思是“Sabine Pass,TX”
- “77651”是“Port Neches, TX”的缩写,意思是“TX港”
- “77650”是“Port Bolivar, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州玻利瓦尔港”
- “77643”是“Port Arthur, TX”的缩写,意思是“TX亚瑟港”
- “77642”是“Port Arthur, TX”的缩写,意思是“TX亚瑟港”
- pairing
- pair off
- pair off
- pair someone off
- pair (someone) off
- pair someone off
- pair up
- pairwork
- paisa
- paisley
- pajama
- pajama
- pajamas
- pajamas
- pak choi
- Paki
- Pakistan
- Pakistani
- pakora
- pal
- palace
- palace coup
- palace revolution
- paladin
- palaeo-
- 大名
- 大名县
- 大名縣
- 大名鼎鼎
- 大后天
- 大后年
- 大吞噬細胞
- 大吞噬细胞
- 大吵大闹
- 大吵大鬧
- 大吹大擂
- 大员
- 大呼小叫
- 大呼拉尔
- 大呼拉爾
- 大和
- 大咖
- 大員
- 大哥
- 大哥大
- 大哭
- 大唐
- 大唐狄公案
- 大唐芙蓉园
- 大唐芙蓉園
|