英文缩写 |
“ONLDS (CFSAN)”是“Office of Nutrition, Labeling and Dietary Supplements (CFSAN)”的缩写,意思是“营养、标签和膳食补充剂办公室(CFSAN)” |
释义 |
英语缩略词“ONLDS (CFSAN)”经常作为“Office of Nutrition, Labeling and Dietary Supplements (CFSAN)”的缩写来使用,中文表示:“营养、标签和膳食补充剂办公室(CFSAN)”。本文将详细介绍英语缩写词ONLDS (CFSAN)所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ONLDS (CFSAN)的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ONLDS (CFSAN)”(“营养、标签和膳食补充剂办公室(CFSAN))释义 - 英文缩写词:ONLDS (CFSAN)
- 英文单词:Office of Nutrition, Labeling and Dietary Supplements (CFSAN)
- 缩写词中文简要解释:营养、标签和膳食补充剂办公室(CFSAN)
- 中文拼音:yíng yǎng biāo qiān hé shàn shí bǔ chōng jì bàn gōng shì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Office of Nutrition, Labeling and Dietary Supplements (CFSAN)英文缩略词ONLDS (CFSAN)的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Office of Nutrition, Labeling and Dietary Supplements (CFSAN)”作为“ONLDS (CFSAN)”的缩写,解释为“营养、标签和膳食补充剂办公室(CFSAN)”时的信息,以及英语缩略词ONLDS (CFSAN)所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “64779”是“Rich Hill, MO”的缩写,意思是“莫富山”
- “64778”是“Richards, MO”的缩写,意思是“理查兹,穆村”
- “64777”是“Passaic, MO”的缩写,意思是“穆村帕塞伊克”
- “64776”是“Osceola, MO”的缩写,意思是“穆村Osceola”
- “64739”是“Creighton, MO”的缩写,意思是“克赖顿,穆村”
- “64738”是“Collins, MO”的缩写,意思是“Collins,莫”
- “64735”是“Clinton, MO”的缩写,意思是“克林顿,莫”
- “64734”是“Cleveland, MO”的缩写,意思是“穆村克利夫兰”
- “64733”是“Chilhowee, MO”的缩写,意思是“穆村奇尔豪伊”
- “64730”是“Butler, MO”的缩写,意思是“穆村Butler”
- “64728”是“Bronaugh, MO”的缩写,意思是“穆村Bronaugh”
- “64726”是“Blairstown, MO”的缩写,意思是“穆村布莱尔斯敦”
- “64725”是“Archie, MO”的缩写,意思是“Archie,穆村”
- “64724”是“Appleton City, MO”的缩写,意思是“密苏里州阿普尔顿市”
- “64723”是“Amsterdam, MO”的缩写,意思是“穆村阿姆斯特丹”
- “64722”是“Amoret, MO”的缩写,意思是“穆村阿莫雷特”
- “64720”是“Adrian, MO”的缩写,意思是“阿德里安,穆村”
- “64701”是“Harrisonville, MO”的缩写,意思是“密苏里州哈里森维尔”
- “64689”是“Winston, MO”的缩写,意思是“温斯顿,穆村”
- “64688”是“Wheeling, MO”的缩写,意思是“威灵,穆村”
- “64687”是“Wakenda, MO”的缩写,意思是“Wakenda,穆村”
- “64686”是“Utica, MO”的缩写,意思是“穆村尤蒂卡”
- “64683”是“Trenton, MO”的缩写,意思是“穆村特伦顿”
- “64682”是“Tina, MO”的缩写,意思是“蒂娜,穆村”
- “64681”是“Sumner, MO”的缩写,意思是“萨姆纳,穆村”
- killer instinct
- killer whale
- killing
- kill it
- killjoy
- kill list
- kill or cure
- kill someone with kindness
- kill something off
- kill something stone-dead
- kill switch
- kill the fatted calf
- kill the goose that lays the golden egg
- kill time, an hour, etc.
- kill two birds with one stone
- kiln
- Kilner jar
- kilo
- kilo-
- kilobyte
- kilogram
- kilohertz
- kilojoule
- kilometer
- kilometre
- 独一
- 独一无二
- 独个
- 独二代
- 独人秀
- 独体
- 独体字
- 独具
- 独具匠心
- 独具只眼
- 独出一时
- 独出心裁
- 独创
- 独创性
- 独到
- 独力
- 独占
- 独占鳌头
- 独吞
- 独唱
- 独在异乡为异客
- 独处
- 独大
- 独夫
- 独夫民贼
|