英文缩写 |
“NDMS”是“New Drug Microbiology Staff”的缩写,意思是“新药微生物学人员” |
释义 |
英语缩略词“NDMS”经常作为“New Drug Microbiology Staff”的缩写来使用,中文表示:“新药微生物学人员”。本文将详细介绍英语缩写词NDMS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NDMS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NDMS”(“新药微生物学人员)释义 - 英文缩写词:NDMS
- 英文单词:New Drug Microbiology Staff
- 缩写词中文简要解释:新药微生物学人员
- 中文拼音:xīn yào wēi shēng wù xué rén yuán
- 缩写词流行度:22475
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为New Drug Microbiology Staff英文缩略词NDMS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“New Drug Microbiology Staff”作为“NDMS”的缩写,解释为“新药微生物学人员”时的信息,以及英语缩略词NDMS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YCC”是“Your Christian Crew”的缩写,意思是“你的基督教团队”
- “WSW”是“World Space Week”的缩写,意思是“世界空间周”
- “WSW”是“Wall Street Week ( Public TV Business Show)”的缩写,意思是“《华尔街周刊》(公共电视商业节目)”
- “WSW”是“Wall Street Week ( Public TV Business Show)”的缩写,意思是“《华尔街周刊》(公共电视商业节目)”
- “WJCD”是“FM-105.3, Norfolk, Virginia”的缩写,意思是“FM-105.3, Norfolk, Virginia”
- “WAFX”是“FM-106.9, Norfolk, Virginia”的缩写,意思是“FM-106.9, Norfolk, Virginia”
- “WTJZ”是“AM-1270, Hampton, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州汉普顿AM-1270”
- “WROX”是“FM-96.1, Virginia Beach, Virginia”的缩写,意思是“FM-96.1,弗吉尼亚州弗吉尼亚海滩”
- “WSVY”是“FM-105.3, Norfolk, Virginia”的缩写,意思是“FM-105.3, Norfolk, Virginia”
- “WSVN”是“TV-7, Miami, Florida”的缩写,意思是“TV-7, Miami, Florida”
- “WSVM”是“AM-1490, Valdese, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1490, Valdese, North Carolina”
- “WSVH”是“FM-91.1, Savannah, Georgia”的缩写,意思是“FM-91.1,佐治亚州萨凡纳”
- “WSVG”是“AM-790, Mt. Jackson, Virginia”的缩写,意思是“AM-790, Mt. Jackson, Virginia”
- “WFAX”是“AM-1220, Falls Church, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州福尔斯教堂AM-1220”
- “WSVA”是“AM-550, Harrisonburg, Virginia”的缩写,意思是“AM-550, Harrisonburg, Virginia”
- “WSVE”是“AM-1280, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州杰克逊维尔AM-1280”
- “WWET”是“FM-91.7, Valdosta, Georgia”的缩写,意思是“FM-91.7, Valdosta, Georgia”
- “WSUY”是“FM-96.9, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“FM-96.9, Charleston, South Carolina”
- “WSUW”是“FM-91.7, Whitewater, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-91.7, Whitewater, Wisconsin”
- “WSUUF”是“West Seattle Unitarian Universalist Fellowship”的缩写,意思是“西西雅图一神论普遍主义奖学金”
- “WSUU”是“West Seattle Unitarian Universalist Fellowship”的缩写,意思是“西西雅图一神论普遍主义奖学金”
- “WCNT”是“LPTV-65, Falling Water, Tennessee”的缩写,意思是“LPTV-65,田纳西州落水”
- “WRNG”是“LPTV-63, Ringgold, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-63,佐治亚州灵戈德”
- “EBGA”是“Evangeline Booth Garden Apartments”的缩写,意思是“伊万杰琳布思花园公寓”
- “WDNN”是“LPTV-43, Dalton, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-43, Dalton, Georgia”
- nectarine
- nectary
- ned
- need
- need a cold shower
- need-blind
- needed
- needful
- need I say
- need I say more?
- need I say more
- needle
- needle case
- needlecord
- needle exchange
- needlepoint
- needless
- needlessly
- needless to say
- ideologue
- ideology
- ides
- idiocy
- idiolect
- idiom
- 解乏
- 解体
- 解像力
- 解像度
- 解僱
- 解元
- 解免
- 解决
- 解决争端
- 解决办法
- 解冻
- 解凍
- 解出
- 解剖
- 解剖刀
- 解剖学
- 解剖學
- 解剖室
- 解剖麻雀
- 解劝
- 解勸
- 解包
- 解厄
- 解压
- 解压缩
|