英文缩写 |
“USAMRIID”是“United States Army Medical Research Institute for Infectious Diseases”的缩写,意思是“美国陆军传染病医学研究所” |
释义 |
英语缩略词“USAMRIID”经常作为“United States Army Medical Research Institute for Infectious Diseases”的缩写来使用,中文表示:“美国陆军传染病医学研究所”。本文将详细介绍英语缩写词USAMRIID所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词USAMRIID的分类、应用领域及相关应用示例等。 “USAMRIID”(“美国陆军传染病医学研究所)释义 - 英文缩写词:USAMRIID
- 英文单词:United States Army Medical Research Institute for Infectious Diseases
- 缩写词中文简要解释:美国陆军传染病医学研究所
- 中文拼音:měi guó lù jūn chuán rǎn bìng yī xué yán jiū suǒ
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为United States Army Medical Research Institute for Infectious Diseases英文缩略词USAMRIID的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“United States Army Medical Research Institute for Infectious Diseases”作为“USAMRIID”的缩写,解释为“美国陆军传染病医学研究所”时的信息,以及英语缩略词USAMRIID所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “AAB”是“Aberdeen International, Inc.”的缩写,意思是“Aberdeen International, Inc.”
- “888”是“888 Holdings, PLC.”的缩写,意思是“888控股有限公司”
- “SIXH”是“600 Group, P.L.C.”的缩写,意思是“600 Group, P.L.C.”
- “FOUR”是“4Imprint Group, P.L.C.”的缩写,意思是“4 Imprint Group, P.L.C.”
- “3LEG”是“3Legs Resources, P.L.C.”的缩写,意思是“3LEGS资源有限公司”
- “3INW”是“3I Infrastructure, P.L.C. Warrents”的缩写,意思是“3i基础设施,P.L.C.Warrents”
- “3IN”是“3I Infrastructure. P.L.C. Ordinary”的缩写,意思是“3I Infrastructure. P.L.C. Ordinary”
- “III”是“3I Group, P.L.C.”的缩写,意思是“中华人民共和国3I集团”
- “3DD”是“3D Diagnostic Imaging, P.L.C. (de-listed)”的缩写,意思是“P.L.C.三维诊断成像(未列出)”
- “TTR”是“32Red, P.L.C.”的缩写,意思是“32 Red, P.L.C.”
- “C21”是“21st Century Technology, P.L.C.”的缩写,意思是“21世纪技术”
- “RGO”是“2 Ergo Group, P.L.C.”的缩写,意思是“2.ERGO组,P.L.C.”
- “FDT”是“1st Dental Laboratories”的缩写,意思是“第一牙科实验室”
- “SPA”是“1Spatial, P.L.C.”的缩写,意思是“1 Spatial, P.L.C.”
- “OPM”是“1PM, P.L.C.”的缩写,意思是“1PM, P.L.C.”
- “ZYT”是“Zytronic, P.L.C.”的缩写,意思是“Zytronic公司”
- “0P2X”是“Zue, S.A. Ordinary Shares (de-listed)”的缩写,意思是“Zue,S.A.普通股(减上市)”
- “ZTF”是“Zotefoams”的缩写,意思是“黄泡沫塑料”
- “ZOO”是“Zoo Digital Group, P.L.C. Ordinary shares”的缩写,意思是“Zoo Digital Group,P.L.C.普通股”
- “ZOX”是“Zincox Resources, P.L.C. Ordinary shares”的缩写,意思是“Zincox Resources,P.L.C.普通股”
- “ZSED”是“Zhejiang Great Britain Depositary Receipts (de-listed)”的缩写,意思是“浙江大不列颠存托凭证(去上市)”
- “BQ36”是“Zhejiang Great britain Depositary Receipts Class 4A (de-listed)”的缩写,意思是“浙江大不列颠存托凭证4A类(减列)”
- “ZHEH”是“ZheJiang Expressway Company series H”的缩写,意思是“浙江省高速公路公司H系列”
- “ZKM”是“Zhaikmunai (de-listed)”的缩写,意思是“扎克穆奈(取消列出)”
- “71BS”是“Zhaikmunai Class A (de-listed)”的缩写,意思是“扎木奈甲级(减列)”
- stump up (something)
- stump up something
- stumpy
- stun
- stung
- stun gun
- refresh
- refreshed
- refresher
- refreshing
- refreshingly
- refreshment
- refreshments
- refresh someone's memory
- refried beans
- refrigerant
- refrigerate
- refrigerated
- refrigeration
- refrigerator
- refrigerator
- refrigerator-freezer
- refuel
- refueling
- refuelling
- 鬃
- 鬃
- 鬃
- 鬃毛
- 鬄
- 鬄
- 鬅
- 鬆
- 鬆一口氣
- 鬆動
- 鬆口
- 鬆嘴
- 鬆土
- 鬆垮
- 鬆弛
- 鬆弛法
- 鬆快
- 鬆懈
- 鬆手
- 鬆散
- 鬆散物料
- 鬆氣
- 鬆泛
- 鬆滋
- 鬆滋市
|