英文缩写 |
“DLR”是“Drug Listing Rule”的缩写,意思是“药品上市规则” |
释义 |
英语缩略词“DLR”经常作为“Drug Listing Rule”的缩写来使用,中文表示:“药品上市规则”。本文将详细介绍英语缩写词DLR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DLR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DLR”(“药品上市规则)释义 - 英文缩写词:DLR
- 英文单词:Drug Listing Rule
- 缩写词中文简要解释:药品上市规则
- 中文拼音:yào pǐn shàng shì guī zé
- 缩写词流行度:3210
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Drug Listing Rule英文缩略词DLR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Drug Listing Rule”作为“DLR”的缩写,解释为“药品上市规则”时的信息,以及英语缩略词DLR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “01430”是“Ashburnham, MA”的缩写,意思是“Ashburnham,马”
- “01427”是“Westborough, MA”的缩写,意思是“韦斯特堡”
- “01420”是“Fitchburg, MA”的缩写,意思是“菲奇堡”
- “01393”是“Whately, MA”的缩写,意思是“马特里”
- “01380”是“Wendell Depot, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州温德尔仓库”
- “01379”是“Wendell, MA”的缩写,意思是“温德尔,马”
- “01378”是“Warwick, MA”的缩写,意思是“华威克”
- “01376”是“Turners Falls, MA”的缩写,意思是“Turners Falls,马萨诸塞州”
- “01375”是“Sunderland, MA”的缩写,意思是“桑德兰”
- “01374”是“Charlemont, MA”的缩写,意思是“查尔蒙特”
- “01373”是“South Deerfield, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州南迪尔菲尔德”
- “01370”是“Shelburne Falls, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州谢尔本福尔斯”
- “01369”是“Shattuckville, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州沙塔克维尔”
- “01368”是“Royalston, MA”的缩写,意思是“马里亚斯顿”
- “01367”是“Rowe, MA”的缩写,意思是“Rowe,马”
- “01366”是“Petersham, MA”的缩写,意思是“彼得沙姆,马”
- “GWS”是“Glasgow and West of Scotland”的缩写,意思是“格拉斯哥和苏格兰西部”
- “01364”是“Orange, MA”的缩写,意思是“橙色,马”
- “01360”是“Northfield, MA”的缩写,意思是“诺斯菲尔德”
- “01355”是“New Salem, MA”的缩写,意思是“新塞勒姆”
- “01354”是“Northfield, MA”的缩写,意思是“诺斯菲尔德”
- “01351”是“Montague, MA”的缩写,意思是“蒙塔古,马”
- “01350”是“Monroe Bridge, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州门罗大桥”
- “01349”是“Turners Falls, MA”的缩写,意思是“Turners Falls,马萨诸塞州”
- “01347”是“Lake Pleasant, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州普莱森特湖”
- concussed
- concussion
- condemn
- condemnation
- condemnatory
- condemned
- condemned cell
- condemn someone to (do) something
- condemn someone to do something
- condemn someone to something
- condemn someone to something
- condensable
- condensate
- condensation
- condense
- condensed
- condensed milk
- condenser
- condescend
- condescending
- condescendingly
- condescend to do something
- condescend to someone
- condign
- condiment
- 朋比为奸
- 朋比為奸
- 朋馳
- 朋驰
- 朋黨
- 服
- 服
- 服丧
- 服事
- 服从
- 服他灵
- 服他靈
- 服仪
- 服众
- 服侍
- 服儀
- 服兵役
- 服刑
- 服务
- 服务业
- 服务台
- 服务台
- 服务员
- 服务器
- 服务广告协议
|