英文缩写 |
“CTA”是“Clinical Trial Application”的缩写,意思是“临床试验申请” |
释义 |
英语缩略词“CTA”经常作为“Clinical Trial Application”的缩写来使用,中文表示:“临床试验申请”。本文将详细介绍英语缩写词CTA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CTA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CTA”(“临床试验申请)释义 - 英文缩写词:CTA
- 英文单词:Clinical Trial Application
- 缩写词中文简要解释:临床试验申请
- 中文拼音:lín chuáng shì yàn shēn qǐng
- 缩写词流行度:1876
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Clinical Trial Application英文缩略词CTA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CTA的扩展资料-
Clinical trial and application of catheter with slow-releasing antibiotics
缓释抗生素导尿管的临床实验与应用
-
Up to now, MISO ( misonidazole ) is the only agent that has entered the phase III clinical trial. However, serious neurotoxicity limits its further clinical application.
迄今国际上唯一进入临床Ⅲ期试验的放射增敏剂是MISO(Uisonidazole),但由于其神经毒性严重未能在临床实践上推广。
-
The works had guidance significance of device design, animal experiments, clinical trial and clinical equipment development. It also provided equipment platform and theoretical foundation for application researches of magnetic nanoparticle.
这些工作对以后磁场装置的设计、动物实验和临床试验的设计,进一步的临床治疗设备的开发都有指导意义,同时也将为纳米磁性材料的有关应用研究提供设备平台和理论基础。
上述内容是“Clinical Trial Application”作为“CTA”的缩写,解释为“临床试验申请”时的信息,以及英语缩略词CTA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “AAT”是“Altay, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆阿勒泰”
- “AKU”是“Aksu, Mainland China”的缩写,意思是“阿克苏,中国大陆”
- “ZAT”是“Zhaotong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆昭通”
- “FLW”是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”
- “PXO”是“Porto Santo (Madeira), Portugal”的缩写,意思是“Porto Santo (Madeira), Portugal”
- “FNC”是“Funchal, Madeira, Portugal”的缩写,意思是“Funchal, Madeira, Portugal”
- “TER”是“Terceira, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Terceira, Azores, Portugal”
- “SJZ”是“San Jorge Island, Azores Islands, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣乔治岛”
- “SMA”是“Santa Maria, Azores, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣玛丽亚”
- “PDL”是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”
- “PIX”是“Pico Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Pico Island, Azores, Portugal”
- “HOR”是“Horta, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Horta, Azores, Portugal”
- “GRW”是“Graciosa Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Graciosa Island, Azores, Portugal”
- “CVU”是“Corvo Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Corvo Island, Azores, Portugal”
- “VRL”是“Vila Real, Portugal”的缩写,意思是“维拉雷亚尔,葡萄牙”
- “OPO”是“Porto, Portugal”的缩写,意思是“波尔图,葡萄牙”
- “LIS”是“Lisbon, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙里斯本”
- “FAO”是“Faro, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙Faro”
- “BGC”是“Braganca, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙布拉格卡”
- “WRO”是“Wroclaw, Poland”的缩写,意思是“波兰弗罗茨瓦夫”
- “WAW”是“Okecie Airport, Warsaw, Poland”的缩写,意思是“Okecie Airport, Warsaw, Poland”
- “SZZ”是“Szczecin Goleniow Airport, Szczecin (Stettin), Poland”的缩写,意思是“波兰斯切辛(Stettin)斯切辛-戈勒尼奥机场”
- “POZ”是“Poznan, Poland”的缩写,意思是“波兰波兹南”
- “KRK”是“Krakow, Poland”的缩写,意思是“波兰克拉科夫”
- “OSZ”是“Koszalin, Poland”的缩写,意思是“波兰科萨林”
- jotter pad
- jottings
- joual
- joule
- journal
- journalese
- journalism
- journalist
- journalistic
- journey
- journeyman
- journo
- joust
- Jove
- jovial
- joviality
- jovially
- jowl
- jowly
- joy
- joyful
- joyfully
- joyfulness
- joyless
- joylessly
- 起源
- 起火
- 起点
- 起点线
- 起爆
- 起用
- 起电机
- 起皮
- 起皱纹
- 起皺紋
- 起眼
- 起码
- 起碼
- 起磁
- 起种
- 起程
- 起種
- 起稿
- 起立
- 起粟
- 起義
- 起航
- 起色
- 起草
- 起落
|