英文缩写 |
“ACPM”是“American College of Preventive Medicine”的缩写,意思是“美国预防医学院” |
释义 |
英语缩略词“ACPM”经常作为“American College of Preventive Medicine”的缩写来使用,中文表示:“美国预防医学院”。本文将详细介绍英语缩写词ACPM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACPM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACPM”(“美国预防医学院)释义 - 英文缩写词:ACPM
- 英文单词:American College of Preventive Medicine
- 缩写词中文简要解释:美国预防医学院
- 中文拼音:měi guó yù fáng yī xué yuàn
- 缩写词流行度:26888
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为American College of Preventive Medicine英文缩略词ACPM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“American College of Preventive Medicine”作为“ACPM”的缩写,解释为“美国预防医学院”时的信息,以及英语缩略词ACPM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CPR”是“Natrona County International Airport, Casper, Wyoming USA”的缩写,意思是“Natrona County International Airport, Casper, Wyoming USA”
- “MSN”是“Truax Field, Madison, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Truax Field, Madison, Wisconsin USA”
- “AUW”是“Wausau, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Wausau, Wisconsin USA”
- “RHI”是“Oneida County Airport, Rhinelander, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Oneida County Airport, Rhinelander, Wisconsin USA”
- “OSH”是“Oshkosh, Wisconsin, USA”的缩写,意思是“Oshkosh, Wisconsin, USA”
- “MKE”是“Milwaukee, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Milwaukee, Wisconsin USA”
- “LSE”是“La Crosse, Wisconsin USA”的缩写,意思是“La Crosse, Wisconsin USA”
- “GRB”是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Austin Straubel International Airport, Green Bay, Wisconsin USA”
- “EAU”是“Eau Claire, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Eau Claire, Wisconsin USA”
- “CWA”是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Central Wisconsin Airport, Mosinee, Marathon County, Wisconsin USA”
- “ATW”是“Appleton, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Appleton, Wisconsin USA”
- “PKB”是“Mid-Ohio Valley Regional Airport, Parkersburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州帕克斯堡俄亥俄谷中部地区机场”
- “MGW”是“Morgantown, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州摩根敦”
- “HTS”是“Huntington, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州亨廷顿”
- “LWB”是“Greenbrier Valley Airport, Greenbrier, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州绿蔷薇谷机场”
- “CKB”是“Clarksburg, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- “CRW”是“Yeager Airport, Charleston, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州查尔斯顿叶格机场”
- “BLF”是“Bluefield, West Virginia USA”的缩写,意思是“Bluefield, West Virginia USA”
- “BKW”是“Beckley, West Virginia USA”的缩写,意思是“贝克利,美国西弗吉尼亚州”
- “WSX”是“Westsound, Washington USA”的缩写,意思是“Westsound, Washington USA”
- “PUW”是“Pullman- Moscow Regional Airport, Pullman, Washington USA”的缩写,意思是“普尔曼-莫斯科地区机场,普尔曼,美国华盛顿”
- “YKM”是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”的缩写,意思是“Yakima Terminal Airport, Yakima, Washington USA”
- “EAT”是“Wenatchee, Washington USA”的缩写,意思是“Wenatchee, Washington USA”
- “ALW”是“Walla Walla, Washington USA”的缩写,意思是“Walla Walla, Washington USA”
- “GEG”是“Spokane, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州斯波坎”
- holly
- hollyhock
- Hollywood
- Hollywood ball
- Hollywood pass
- holocaust
- Holocene
- hologram
- holographic
- holography
- holophrase
- holophrasis
- holophrastic
- holotype
- hols
- Holstein
- Holstein
- holster
- holt
- holy
- Holy Communion
- Holy Communion
- holy cow
- Holy Ghost
- holy mackerel
- 说到做到
- 说到底
- 说动
- 说合
- 说唱
- 说嘴
- 说好
- 说媒
- 说定
- 说实话
- 说客
- 说岳全传
- 说帖
- 说干就干
- 说废话
- 说得上
- 说得过去
- 说情
- 说教
- 说文
- 说文解字
- 说文解字注
- 说时迟,那时快
- 说明
- 说明书
|