英文缩写 |
“LMO”是“Living Modified Organism”的缩写,意思是“改性活生物体” |
释义 |
英语缩略词“LMO”经常作为“Living Modified Organism”的缩写来使用,中文表示:“改性活生物体”。本文将详细介绍英语缩写词LMO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LMO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LMO”(“改性活生物体)释义 - 英文缩写词:LMO
- 英文单词:Living Modified Organism
- 缩写词中文简要解释:改性活生物体
- 中文拼音:gǎi xìng huó shēng wù tǐ
- 缩写词流行度:8270
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Living Modified Organism英文缩略词LMO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Living Modified Organism”作为“LMO”的缩写,解释为“改性活生物体”时的信息,以及英语缩略词LMO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “98550”是“Hoquiam, WA”的缩写,意思是“瓦城霍奎厄姆”
- “98548”是“Hoodsport, WA”的缩写,意思是“瓦城胡兹波特”
- “98547”是“Grayland, WA”的缩写,意思是“瓦城格雷兰”
- “98546”是“Grapeview, WA”的缩写,意思是“瓦城葡萄园”
- “98544”是“Galvin, WA”的缩写,意思是“高尔文,瓦城”
- “98542”是“Ethel, WA”的缩写,意思是“Ethel,瓦城”
- “98541”是“Elma, WA”的缩写,意思是“Elma,瓦城”
- “98540”是“East Olympia, WA”的缩写,意思是“华盛顿州东奥林匹亚”
- “98539”是“Doty, WA”的缩写,意思是“Doty,瓦城”
- “98538”是“Curtis, WA”的缩写,意思是“柯蒂斯,瓦城”
- “98537”是“Cosmopolis, WA”的缩写,意思是“大都市,瓦城”
- “98536”是“Copalis Crossing, WA”的缩写,意思是“西澳大利亚科帕利斯交叉口”
- “98535”是“Copalis Beach, WA”的缩写,意思是“华盛顿州科帕利斯海滩”
- “98533”是“Cinebar, WA”的缩写,意思是“瓦城”
- “98532”是“Chehalis, WA”的缩写,意思是“瓦城奇黑利斯”
- “98531”是“Centralia, WA”的缩写,意思是“瓦城森特勒利亚”
- “98530”是“Bucoda, WA”的缩写,意思是“Bucoda,瓦城”
- “98528”是“Belfair, WA”的缩写,意思是“瓦城贝尔费尔”
- “98527”是“Bay Center, WA”的缩写,意思是“瓦城海湾中心”
- “98526”是“Amanda Park, WA”的缩写,意思是“Amanda Park,瓦城”
- “98524”是“Allyn, WA”的缩写,意思是“艾伦,瓦城”
- “98522”是“Adna, WA”的缩写,意思是“阿德纳,瓦城”
- “98520”是“Aberdeen, WA”的缩写,意思是“瓦城阿伯丁”
- “98516”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98513”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- doubter
- doubtful
- doubtfully
- doubting Thomas
- doubtless
- doubt someone/doubt someone's word
- douche
- douchebag
- dough
- doughnut
- doughnut hole
- doughnut hole
- doughty
- doughy
- doula
- do up
- dour
- dourly
- dourness
- douse
- dove
- dovecot
- dovecote
- dove gray
- dove-gray
- 挑山工
- 挑弄
- 挑战
- 挑战者
- 挑战者号
- 挑戰
- 挑戰者
- 挑戰者號
- 挑拔
- 挑拣
- 挑拨
- 挑拨是非
- 挑拨离间
- 挑揀
- 挑撥
- 挑撥是非
- 挑撥離間
- 挑明
- 挑染
- 挑檐
- 挑毛剔刺
- 挑毛剔刺儿
- 挑毛剔刺兒
- 挑毛病
- 挑灯
|