英文缩写 |
“ERW”是“Explosive Remnants of War”的缩写,意思是“战争遗留的爆炸物” |
释义 |
英语缩略词“ERW”经常作为“Explosive Remnants of War”的缩写来使用,中文表示:“战争遗留的爆炸物”。本文将详细介绍英语缩写词ERW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ERW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ERW”(“战争遗留的爆炸物)释义 - 英文缩写词:ERW
- 英文单词:Explosive Remnants of War
- 缩写词中文简要解释:战争遗留的爆炸物
- 中文拼音:zhàn zhēng yí liú de bào zhà wù
- 缩写词流行度:7831
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Environmental
以上为Explosive Remnants of War英文缩略词ERW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ERW的扩展资料-
As to the issue of technological improvement of certain specific types of munitions, the Protocol on Explosive Remnants of War(ERW) ( ERW ) has provided best practices.
关于子弹药等特定类型武器弹药的技术改进问题,中方认为,新的《战争遗留爆炸物议定书》中已制定了“最佳操作规范”。
上述内容是“Explosive Remnants of War”作为“ERW”的缩写,解释为“战争遗留的爆炸物”时的信息,以及英语缩略词ERW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YMLV”是“Laverton, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚拉弗顿”
- “YMLT”是“Launceston, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚朗塞斯顿”
- “YMHB”是“Hobart, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚霍巴特”
- “YMEN”是“Melbourne Essendon Airport, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚墨尔本埃森顿机场”
- “YMAY”是“Albury, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚阿尔伯里”
- “YKBY”是“Streaky Bay, Australia”的缩写,意思是“Streaky Bay, Australia”
- “YGGN”是“Gizo-Nusatupe, Solomon Islands”的缩写,意思是“所罗门群岛,努萨图佩”
- “YGGM”是“Munda, Solomon Islands”的缩写,意思是“蒙达,所罗门群岛”
- “YGGH”是“Honiara-Henderson, Solomon Islands”的缩写,意思是“Honiara-Henderson, Solomon Islands”
- “YGGE”是“Balalae, Solomon Islands”的缩写,意思是“巴拉拉,所罗门群岛”
- “WRSS”是“Surabaya-Juanda, Indonesia”的缩写,意思是“Surabaya-Juanda, Indonesia”
- “WRSQ”是“Solo City-Adisumarmo, Indonesia”的缩写,意思是“Solo City-Adisumarmo, Indonesia”
- “WRSP”是“Surabaya-Perak, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚泗水霹雳”
- “WRSJ”是“Surabaya-Juanda, Indonesia”的缩写,意思是“Surabaya-Juanda, Indonesia”
- “WRSC”是“Cepu-Ngloram, Indonesia”的缩写,意思是“Cepu-Ngloram, Indonesia”
- “WRRW”是“Waingapu-Mau Mau, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Waingapu Mau Mau”
- “WRRT”是“Waikabubak-Tambolaka, Indonesia”的缩写,意思是“Waikabubak-Tambolaka, Indonesia”
- “WRRS”是“Sumbawa Besar, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,桑巴瓦贝萨尔”
- “WRRR”是“Bali-Ngurah Rai, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚巴厘岛Ngurah Rai”
- “WRRB”是“Bima, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚比马”
- “WRRA”是“Mataram-Selaparang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,马塔拉姆-塞拉帕朗”
- “WRLW”是“Muara Wahau, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,穆拉瓦霍”
- “WRLU”是“Sangkulirang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚桑库里朗”
- “WRLT”是“Tanjung-Santan, Indonesia”的缩写,意思是“Tanjung-Santan, Indonesia”
- “WRLS”是“Samarinda, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚萨马林达”
- be bent on something/doing something
- be beside the point
- be beside yourself
- be better able to do something
- be better than sex
- be between a rock and a hard place
- be between the devil and the deep blue sea
- be beyond description
- be beyond someone
- be big of someone
- be big on something
- be blessed with something
- be blind to something
- be blowed if...
- be bogged down
- bebop
- be bored, drunk, etc. out of your mind
- be born
- be brought/called to account
- be busy as a bee
- becalmed
- became
- be capped
- be cast away
- be cast in the same mould
- 矾
- 矿
- 矿
- 矿业
- 矿主
- 矿井
- 矿产
- 矿产资源
- 矿体
- 矿务局
- 矿区
- 矿场
- 矿坑
- 矿层
- 矿山
- 矿工
- 矿床
- 矿机
- 矿水
- 矿油精
- 矿泉
- 矿泉水
- 矿渣
- 矿灯
- 矿物
|