英文缩写 |
“SGGM”是“Superconducting Gravity Gradiometer Mission”的缩写,意思是“超导重力梯度计任务” |
释义 |
英语缩略词“SGGM”经常作为“Superconducting Gravity Gradiometer Mission”的缩写来使用,中文表示:“超导重力梯度计任务”。本文将详细介绍英语缩写词SGGM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SGGM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SGGM”(“超导重力梯度计任务)释义 - 英文缩写词:SGGM
- 英文单词:Superconducting Gravity Gradiometer Mission
- 缩写词中文简要解释:超导重力梯度计任务
- 中文拼音:chāo dǎo zhòng lì tī dù jì rèn wu
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Superconducting Gravity Gradiometer Mission英文缩略词SGGM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Superconducting Gravity Gradiometer Mission”作为“SGGM”的缩写,解释为“超导重力梯度计任务”时的信息,以及英语缩略词SGGM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “OMN”是“Osmanabad, India”的缩写,意思是“印度奥斯曼纳巴德”
- “KZK”是“Kompong Thom, Cambodia”的缩写,意思是“Kompong Thom, Cambodia”
- “KZH”是“Kizhuyak, Alaska”的缩写,意思是“阿拉斯加基朱亚克”
- “KZD”是“Krakor, Cambodia”的缩写,意思是“柬埔寨喀喇昆”
- “KZC”是“Kompong- Chhnang, Cambodia”的缩写,意思是“Kompong-Chhnang,柬埔寨”
- “KYT”是“Kyauktaw, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸Kyauktaw”
- “KYE”是“Tripoli, Lebanon”的缩写,意思是“黎巴嫩的黎波里”
- “KYZ”是“Kyzyl, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯克孜勒”
- “KYF”是“Yeelirrie, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Yeelirrie,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KYD”是“Orchid Island, Taiwan China”的缩写,意思是“中国台湾兰花岛”
- “KXR”是“Karoola, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚卡鲁拉”
- “KXK”是“Komsomolsk Na Amure, Russia”的缩写,意思是“Komsomolsk Na Amure, Russia”
- “KXE”是“Klerksdorp, South Africa”的缩写,意思是“Klerksdorp, South Africa”
- “KWZ”是“Kolwezi, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔科卢韦齐”
- “KWX”是“Kiwai Island, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚基围岛”
- “KWV”是“Kurwina, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚,库尔温纳”
- “KWR”是“Kwai Harbor, Solomon Islands”的缩写,意思是“夸伊港,所罗门群岛”
- “KYI”是“Yalata Mission, South Australia, Australia”的缩写,意思是“雅拉塔特派团,南澳大利亚,澳大利亚”
- “KYL”是“Key Largo, Florida USA”的缩写,意思是“Key Largo, Florida USA”
- “KVX”是“Kirov, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Kirov”
- “KVU”是“Korolevu, Fiji”的缩写,意思是“斐济科罗莱武”
- “KVK”是“Kirovsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯基洛夫斯克”
- “KUP”是“Kupiano, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Kupiano, Papua New Guinea”
- “KUJ”是“Kushimoto- Katsuura, Japan”的缩写,意思是“Kushimoto-Katsuura, Japan”
- “KUI”是“Kawau Island, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰卡沃岛”
- what with
- what with one thing and another
- what wouldn't I give for something
- what you lose on the swings you gain on the roundabouts
- what you see is what you get
- wheat
- wheat complexion
- wheatgerm
- wheat germ
- wheatgrass
- wheat grass
- wheatmeal
- wheedle
- wheedling
- wheel
- wheel and deal
- wheel around
- wheelbarrow
- wheelbase
- wheelchair
- wheel clamp
- wheel clamp
- wheel-clamp
- -wheeled
- -wheeler
- 薑黃色
- 薔
- 薔薇
- 薔薇十字團
- 薔薇花蕾
- 薖
- 薘
- 薙
- 薛
- 薛
- 薛仁貴
- 薛仁贵
- 薛城
- 薛城区
- 薛城區
- 薛定諤
- 薛定諤方程
- 薛定谔
- 薛定谔方程
- 薛宝钗
- 薛寶釵
- 薛居正
- 薛福成
- 薛稷
- 薜
|