英文缩写 |
“CHMP”是“Committee for Medicinal Products for Human Use”的缩写,意思是“人用药品委员会” |
释义 |
英语缩略词“CHMP”经常作为“Committee for Medicinal Products for Human Use”的缩写来使用,中文表示:“人用药品委员会”。本文将详细介绍英语缩写词CHMP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CHMP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CHMP”(“人用药品委员会)释义 - 英文缩写词:CHMP
- 英文单词:Committee for Medicinal Products for Human Use
- 缩写词中文简要解释:人用药品委员会
- 中文拼音:rén yòng yào pǐn wěi yuán huì
- 缩写词流行度:16068
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Committee for Medicinal Products for Human Use英文缩略词CHMP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CHMP的扩展资料-
The Agency's Committee for Medicinal Products for Human Use(CHMP) ( CHMP ) has concluded that piroxicam's benefits still outweigh its risks, but, based on safety grounds, only in certain, limited indications.
该局人用药品委员会(CHMP)(CHMP)的结论认为,吡罗昔康的益处仍大于其风险,但是,基于安全方面的考虑,其应用仅限于某些特定的适应症。
上述内容是“Committee for Medicinal Products for Human Use”作为“CHMP”的缩写,解释为“人用药品委员会”时的信息,以及英语缩略词CHMP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “TOSN”是“Train routing Toledo, Ohio, to Saginaw, Michigan”的缩写,意思是“火车路线:俄亥俄州托莱多市至密歇根州萨基诺市”
- “SNTO”是“Train routing Saginaw, Michigan, to Toledo, Ohio”的缩写,意思是“列车路线:密歇根州萨吉诺至俄亥俄州托莱多”
- “CLGA”是“Combined Lan Gamers Australia”的缩写,意思是“澳大利亚联合局域网玩家”
- “WCW”是“West Central Wisconsin”的缩写,意思是“West Central Wisconsin”
- “9I3”是“West Liberty Airport, West Liberty, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州西自由机场”
- “CE”是“Conformit Europe”的缩写,意思是“Conformit欧洲”
- “WOD”是“Western Ontario District”的缩写,意思是“西安大略区”
- “PKM”是“Port Kaituma Airport, Port Kaituma, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那凯图马港机场”
- “PKO”是“Parakou, Benin”的缩写,意思是“贝宁帕拉库”
- “PKP”是“Puka Puka, French Polynesia”的缩写,意思是“Puka Puka, French Polynesia”
- “PKS”是“Paksane, Laos”的缩写,意思是“Laos帕克桑”
- “PKT”是“Port Keats, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“济慈港,北领地,澳大利亚”
- “PKV”是“Pskov, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯普斯科夫”
- “PKW”是“Selebi-Phikwe, Botswana”的缩写,意思是“Selebi-Phikwe, Botswana”
- “PLI”是“Palm Island, Windward Islands”的缩写,意思是“棕榈岛,迎风群岛”
- “PLK”是“Point Lookout, Missouri”的缩写,意思是“Point Lookout, Missouri”
- “PLF”是“Pala, Chad”的缩写,意思是“乍得勃拉”
- “PLL”是“Ponta Pelada, AM, Brazil”的缩写,意思是“Ponta Pelada, AM, Brazil”
- “55D”是“Grayling Army Air Forces Airport, Grayling, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州格雷林市格雷林陆军机场”
- “PLV”是“Poltava, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯波尔塔瓦”
- “PLY”是“Plymouth, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州普利茅斯”
- “PME”是“Portsmouth, England”的缩写,意思是“英国朴茨茅斯”
- “KMZ”是“Kaoma, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚卡奥马”
- “KMU”是“Kismayu, Somalia”的缩写,意思是“索马里基斯马尤”
- “KMT”是“Kampot, Cambodia”的缩写,意思是“柬埔寨贡布”
- don't give me that
- don't give up the day job!
- don't give up the day job
- don't hold your breath
- don't hold your breath
- don't make me laugh!
- don't make me laugh
- don't mention it!
- don't mention it
- don't mind me
- don't shoot the messenger
- don't worry your pretty little head
- don't you dare
- donut
- donut hole
- donut hole
- dooce
- doodad
- doodad
- doodah
- doodah
- doodle
- doodle
- doo-doo
- doodoo
- 太子丹
- 太子党
- 太子十三峰
- 太子太保
- 太子河区
- 太子河區
- 太子港
- 太子黨
- 太学
- 太學
- 太守
- 太宗
- 太岁
- 太师
- 太師
- 太常
- 太平
- 太平
- 太平公主
- 太平区
- 太平區
- 太平天国
- 太平天国之乱
- 太平天國
- 太平天國之亂
|