英文缩写 |
“PRS”是“Power Reactant System”的缩写,意思是“电力电抗系统” |
释义 |
英语缩略词“PRS”经常作为“Power Reactant System”的缩写来使用,中文表示:“电力电抗系统”。本文将详细介绍英语缩写词PRS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PRS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PRS”(“电力电抗系统)释义 - 英文缩写词:PRS
- 英文单词:Power Reactant System
- 缩写词中文简要解释:电力电抗系统
- 中文拼音:diàn lì diàn kàng xì tǒng
- 缩写词流行度:1673
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Power Reactant System英文缩略词PRS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PRS的扩展资料-
This paper focuses on the dynamical modeling and simulation of a PEM power plant consisting of reactant gas supply system, fuel cell system and power converter. A lumped dynamical PEM fuel cell model is developed to predict its electrochemical property and reactant pressure dynamics.
首先建立用于预测燃料电池电化学特性和反应气体压力特性的集中参数动态模型,同时给出了供气系统和DC-DC转换器的动态模型,也给出了比例积分型DC-DC变换控制器的设计方法。
上述内容是“Power Reactant System”作为“PRS”的缩写,解释为“电力电抗系统”时的信息,以及英语缩略词PRS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “05301”是“Brattleboro, VT”的缩写,意思是“VT布拉特尔伯勒”
- “18517”是“Taylor, PA”的缩写,意思是“泰勒”
- “05286”是“Craftsbury, VT”的缩写,意思是“Craftsbury,VT”
- “BH”是“Belo Horizonte, Brazil”的缩写,意思是“Belo Horizonte, Brazil”
- “05267”是“Sutton, VT”的缩写,意思是“Sutton,VT”
- “18515”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “05262”是“Shaftsbury, VT”的缩写,意思是“Shaftsbury,VT”
- “2S3”是“Archer Memorial Field Airport, St. Johns, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州圣约翰市阿切尔纪念机场”
- “18514”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “05261”是“Pownal, VT”的缩写,意思是“波瓦纳,VT”
- “18512”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “2S2”是“Beaver Marsh State Airport, Beaver Marsh, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州海狸沼泽州机场”
- “05260”是“North Pownal, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州北坡纳尔”
- “18510”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “2S1”是“Vashon Municipal Airport, Vashon, Washington USA”的缩写,意思是“Vashon Municipal Airport, Vashon, Washington USA”
- “05257”是“North Bennington, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州北本宁顿”
- “18509”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “18508”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “05255”是“Manchester Center, VT”的缩写,意思是“Manchester Center, VT”
- “MDH”是“Southern Illinois Airport, Carbondale, Illinois USA”的缩写,意思是“Southern Illinois Airport, Carbondale, Illinois USA”
- “18507”是“Moosic, PA”的缩写,意思是“穆西克”
- “05254”是“Manchester, VT”的缩写,意思是“曼彻斯特”
- “18505”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “2S0”是“Twisp Municipal Airport, Twisp, Washington USA”的缩写,意思是“Twisp Municipal Airport, Twisp, Washington USA”
- “05253”是“East Dorset, VT”的缩写,意思是“VT东多塞特”
- CONCACAF
- concatenate
- concatenation
- concave
- concavity
- conceal
- concealed carry
- concealer
- concealment
- concede
- concede a goal
- concede a goal/point
- concede a point
- conceit
- conceited
- conceitedly
- conceivable
- conceivably
- conceive
- concentrate
- concentrated
- concentration
- concentration
- concentration camp
- concentrator
- 寫手
- 寫死
- 寫法
- 寫照
- 寫生
- 寫真
- 寫真集
- 寬
- 寬
- 寬亮
- 寬以待人
- 寬假
- 寬免
- 寬厚
- 寬口
- 寬吻海豚
- 寬嘴鶲鶯
- 寬城
- 寬城區
- 寬城滿族自治縣
- 寬城縣
- 寬大
- 寬大仁愛
- 寬大為懷
- 寬宏
|