英文缩写 |
“POD”是“Payload Operations Director”的缩写,意思是“有效载荷操作主管” |
释义 |
英语缩略词“POD”经常作为“Payload Operations Director”的缩写来使用,中文表示:“有效载荷操作主管”。本文将详细介绍英语缩写词POD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词POD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “POD”(“有效载荷操作主管)释义 - 英文缩写词:POD
- 英文单词:Payload Operations Director
- 缩写词中文简要解释:有效载荷操作主管
- 中文拼音:yǒu xiào zài hè cāo zuò zhǔ guǎn
- 缩写词流行度:663
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Payload Operations Director英文缩略词POD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Payload Operations Director”作为“POD”的缩写,解释为“有效载荷操作主管”时的信息,以及英语缩略词POD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “AYQ”是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Ayers Rock, Northern Territory, Australia”
- “ASP”是“Alice Springs, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“爱丽丝泉,北领地,澳大利亚”
- “NGA”是“Young, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州扬”
- “WWY”是“West Wyalong, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“西怀恩,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGE”是“Walgett, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“沃尔格特,新南威尔士,澳大利亚”
- “WGA”是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wagga Wagga, New South Wales, Australia”
- “TRO”是“Taree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Taree,新南威尔士州,澳大利亚”
- “TMW”是“Tamworth, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Tamworth,新南威尔士,澳大利亚”
- “SYD”是“Kingsford Sydney Municipal Airport, Sydney, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州悉尼市金斯福德悉尼市机场”
- “SIX”是“Singleton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Singleton, New South Wales, Australia”
- “NSO”是“Scone, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Scone, New South Wales, Australia”
- “PQQ”是“Port MacQuarie, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士麦格理港”
- “PKE”是“Parkes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州帕克斯”
- “OAG”是“Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“奥兰治,新南威尔士,澳大利亚”
- “NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”
- “NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”
- “NRA”是“Narrandera, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Narrandera, New South Wales, Australia”
- “NAA”是“Narrabri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纳拉布里”
- “DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- he
- head
- -head
- head
- headache
- headachy
- head and shoulders above
- headband
- headbanger
- headbanging
- headboard
- head boy
- head boy/girl
- head-butt
- headcase
- headcheese
- head cold
- headcount
- headdress
- headed
- -headed
- headed notepaper
- header
- head fake
- head first
- 好起来
- 好轉
- 好转
- 好辦
- 好辩
- 好辯
- 好过
- 好运
- 好运符
- 好逸恶劳
- 好逸惡勞
- 好運
- 好運符
- 好過
- 好道
- 好酒沉瓮底
- 好酒沉甕底
- 好酒貪杯
- 好酒贪杯
- 好险
- 好險
- 好飯不怕晚
- 好饭不怕晚
- 好馬不吃回頭草
- 好马不吃回头草
|