英文缩写 |
“IPT”是“In-Plant Transporter”的缩写,意思是“厂内运输设备” |
释义 |
英语缩略词“IPT”经常作为“In-Plant Transporter”的缩写来使用,中文表示:“厂内运输设备”。本文将详细介绍英语缩写词IPT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IPT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IPT”(“厂内运输设备)释义 - 英文缩写词:IPT
- 英文单词:In-Plant Transporter
- 缩写词中文简要解释:厂内运输设备
- 中文拼音:chǎng nèi yùn shū shè bèi
- 缩写词流行度:3672
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为In-Plant Transporter英文缩略词IPT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“In-Plant Transporter”作为“IPT”的缩写,解释为“厂内运输设备”时的信息,以及英语缩略词IPT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WGB”是“Bahawalnagar, Pakistan”的缩写,意思是“巴哈瓦尔纳加尔,巴基斯坦”
- “WGC”是“Warrangal, India”的缩写,意思是“印度,沃兰加”
- “WGN”是“Waitangi, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰威坦吉”
- “WGT”是“Wangaratta, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Wangaratta, Victoria, Australia”
- “WGU”是“Wagau, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Wagau, Papua New Guinea”
- “WGY”是“Wagny, Gabon”的缩写,意思是“Gabon瓦尼”
- “WHL”是“Welshpool, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚威尔士普尔”
- “WHR”是“Avon Airfield, Vail/Eagle, Colorado USA”的缩写,意思是“Avon Airfield, Vail/Eagle, Colorado USA”
- “WHS”是“Whalsay, Shetland Islands, Scotland”的缩写,意思是“苏格兰设得兰群岛Whalsay”
- “WHT”是“Wharton, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州沃顿市”
- “WID”是“Wildenrath, Germany”的缩写,意思是“德国Wildenrath”
- “WIK”是“Surfdale, Waiheke Island, New Zealand”的缩写,意思是“Surfdale, Waiheke Island, New Zealand”
- “WIU”是“Witu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚威图”
- “WJF”是“General William J. Fox Airfield, Palmdale/Lancaster, California USA”的缩写,意思是“General William J. Fox Airfield, Palmdale/Lancaster, California USA”
- “WJR”是“Wajir, Kenya”的缩写,意思是“肯尼亚瓦吉尔”
- “WKL”是“Waikoloa, Hawaii Island, Hawaii USA”的缩写,意思是“美国夏威夷岛威科洛亚”
- “WKN”是“Wakunai, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Wakunai, Papua New Guinea”
- “WLB”是“Labouchere Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Labouchere Bay, Alaska USA”
- “WLC”是“Walcha, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Walcha, New South Wales, Australia”
- “WLL”是“Wollogorang, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地沃尔洛戈朗”
- “WLO”是“Waterloo, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地滑铁卢”
- “WLN”是“Little Naukati, Alaska USA”的缩写,意思是“Little Naukati, Alaska USA”
- “WLR”是“Loring, Alaska USA”的缩写,意思是“洛林,美国阿拉斯加”
- “WMB”是“Warrnambool, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州沃南博”
- “WLW”是“Willows, California USA”的缩写,意思是“Willows, California USA”
- the Crab
- the cradle of something
- the cream of something
- the Creation
- the Creator
- the credits
- the Creed
- the crook of your arm
- the Crown
- the Crucifixion
- the crux
- the crème de la crème
- the CSA
- the cupboard is bare
- the curtain falls on something
- the customer is always right
- the cutting edge
- the Czech Republic
- the daily round
- the Dalai Lama
- the Dales
- the damage is done
- the dark ages
- the darkest hour is just before the dawn
- the dawn of something
- 奔奔族
- 奔忙
- 奔放
- 奔月
- 奔波
- 奔泻
- 奔流
- 奔瀉
- 奔现
- 奔現
- 奔窜
- 奔竄
- 奔腾
- 奔腾
- 奔袭
- 奔襲
- 奔走
- 奔走相告
- 奔赴
- 奔跑
- 奔逃
- 奔頭
- 奔頭兒
- 奔馬
- 奔馳
|