英文缩写 |
“EAP”是“Employee Assistance Program”的缩写,意思是“员工援助计划” |
释义 |
英语缩略词“EAP”经常作为“Employee Assistance Program”的缩写来使用,中文表示:“员工援助计划”。本文将详细介绍英语缩写词EAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EAP”(“员工援助计划)释义 - 英文缩写词:EAP
- 英文单词:Employee Assistance Program
- 缩写词中文简要解释:员工援助计划
- 中文拼音:yuán gōng yuán zhù jì huà
- 缩写词流行度:1600
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Employee Assistance Program英文缩略词EAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词EAP的扩展资料-
If your company has an employee assistance program, you might use it to talk with a counselor.
如果你的公司有一项员工帮助计划,你也许用它来和一位顾问谈话。
-
The impact of employee assistance program on nurses ′ self consistency and congruence and job burnout
员工援助计划(EAP)对护士自我和谐与职业倦怠的影响研究
-
The Research on Employee Assistance Program(EAP) ( EAP ) of NS Company Based on Job Stress
NS公司基于工作压力的员工援助计划(EAP)(EAP)研究
-
If you are still employed but see the writing on the wall, use your company's employee assistance program.
如果你现在仍有工作,可是看到了不祥之兆,你应该利用公司员工协助计划。
-
Research Summary of Employee Assistance Program(EAP) at Home and Abroad
国内外员工帮助计划(EAP)的研究综述
上述内容是“Employee Assistance Program”作为“EAP”的缩写,解释为“员工援助计划”时的信息,以及英语缩略词EAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “05648”是“Calais, VT”的缩写,意思是“VT Calais”
- “18843”是“South Montrose, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南蒙特罗斯”
- “05647”是“Cabot, VT”的缩写,意思是“卡伯特,VT”
- “18842”是“South Gibson, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南吉布森”
- “05641”是“Barre, VT”的缩写,意思是“巴雷,VT”
- “18840”是“Sayre, PA”的缩写,意思是“萨尔,帕亚”
- “05640”是“Adamant, VT”的缩写,意思是“坚定不移,VT”
- “18839”是“Rushville, PA”的缩写,意思是“拉什维尔”
- “05633”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18837”是“Rome, PA”的缩写,意思是“罗马”
- “05626”是“Waterbury, VT”的缩写,意思是“VT Waterbury”
- “18834”是“New Milford, PA”的缩写,意思是“新米尔福德”
- “05620”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18833”是“New Albany, PA”的缩写,意思是“新奥尔巴尼”
- “05609”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18832”是“Monroeton, PA”的缩写,意思是“门罗顿”
- “05604”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18831”是“Milan, PA”的缩写,意思是“米兰”
- “05603”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18830”是“Little Meadows, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州小牧场”
- “05602”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18829”是“Le Raysville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州勒雷斯维尔”
- “05601”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18828”是“Lawton, PA”的缩写,意思是“Lawton”
- “LTP”是“Lyndhurst, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Lyndhurst, Queensland, Australia”
- person-hour
- personification
- personified
- personify
- personnel
- personnel carrier
- person of color
- person of colour
- person of interest
- person-to-person
- perspective
- Perspex
- Perspex
- perspicacious
- perspicacity
- perspicuity
- perspicuous
- perspiration
- perspire
- persuade
- persuasion
- persuasive
- persuasively
- persuasiveness
- pert
- 不划算
- 不列顛
- 不列顛保衛戰
- 不列顛哥倫比亞
- 不列顛哥倫比亞省
- 不列顛戰役
- 不列顛諸島
- 不列颠
- 不列颠保卫战
- 不列颠哥伦比亚
- 不列颠哥伦比亚省
- 不列颠战役
- 不列颠诸岛
- 不利
- 不到
- 不到火候不揭鍋
- 不到火候不揭锅
- 不到長城非好漢
- 不到长城非好汉
- 不到黃河心不死
- 不到黄河心不死
- 不力
- 不加
- 不加修飾
- 不加修饰
|