英文缩写 |
“EAD”是“Electrically Alterable Device”的缩写,意思是“电动可变装置” |
释义 |
英语缩略词“EAD”经常作为“Electrically Alterable Device”的缩写来使用,中文表示:“电动可变装置”。本文将详细介绍英语缩写词EAD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EAD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EAD”(“电动可变装置)释义 - 英文缩写词:EAD
- 英文单词:Electrically Alterable Device
- 缩写词中文简要解释:电动可变装置
- 中文拼音:diàn dòng kě biàn zhuāng zhì
- 缩写词流行度:3438
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Electrically Alterable Device英文缩略词EAD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Electrically Alterable Device”作为“EAD”的缩写,解释为“电动可变装置”时的信息,以及英语缩略词EAD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LKBE”是“Benesov,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国Benesov”
- “LKBA”是“Breclav,Czech Republic”的缩写,意思是“捷克共和国布雷克莱夫”
- “LJVE”是“Velenje, S-Slovenia”的缩写,意思是“Velenje, S-Slovenia”
- “LJSG”是“Slevenj Gradec, S-Slovenia”的缩写,意思是“斯洛文尼亚S-Slevenj C级”
- “LJPZ”是“Portoroz, S-Slovenia”的缩写,意思是“Portoroz, S-Slovenia”
- “LJPT”是“Ptuj, S-Slovenia”的缩写,意思是“Ptuj, S-Slovenia”
- “LJPO”是“Postoijna, S-Slovenia”的缩写,意思是“Postoijna, S-Slovenia”
- “LJNM”是“Novo Mestro, S-Slovenia”的缩写,意思是“Novo Mestro, S-Slovenia”
- “LJMS”是“Murska, S-Slovenia”的缩写,意思是“Murska, S-Slovenia”
- “LJMB”是“Maribor, S-Slovenia”的缩写,意思是“马里博尔,S-斯洛文尼亚”
- “LJLJ”是“Ljubljana-Brnik, S-Slovenia”的缩写,意思是“Ljubljana-Brnik, S-Slovenia”
- “LJLA”是“Ljubljana FIR, S-Slovenia”的缩写,意思是“卢布尔雅那冷杉,斯洛文尼亚”
- “LJCL”是“Celje, S-Slovenia”的缩写,意思是“Celje, S-Slovenia”
- “LJCE”是“Cerklje, S-Slovenia”的缩写,意思是“Cerklje, S-Slovenia”
- “LJBO”是“Bovec, S-Slovenia”的缩写,意思是“Bovec, S-Slovenia”
- “LJBL”是“Lesce, S-Slovenia”的缩写,意思是“Lesce, S-Slovenia”
- “LJAJ”是“Ajdodovscina, S-Slovenia”的缩写,意思是“Ajdovscina, S-Slovenia”
- “LIYW”是“Aviano US Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部阿维亚诺美国空军基地”
- “LIVV”是“Monte Venda, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Venda, S-Italy”
- “LIVT”是“Triest, S-Italy”的缩写,意思是“意式”
- “LIVR”是“Passo Rolle, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部帕索罗尔”
- “LIVP”是“Paganella, S-Italy”的缩写,意思是“Paganella, S-Italy”
- “LIVO”是“Tarvisio, S-Italy”的缩写,意思是“Tarvisio, S-Italy”
- “LIVM”是“Marino de Ravenna, Italy”的缩写,意思是“Marino de Ravenna, Italy”
- “LIVG”是“Monte Grappa, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Grappa, S-Italy”
- get stuck in
- get stuck into something
- get stuffed!
- get stuffed
- get the better of someone
- get the bit between your teeth
- get the hell out of somewhere
- get the hump
- get the joke
- get the memo
- get the picture
- get the push
- get the short end of the stick
- get the short straw
- get the/this show on the road
- get the wind up someone
- get the wrong end of the stick
- get through
- get through
- get through something
- get through something
- get to
- get to first base
- get together
- get-together
- 豎起大拇指
- 豎起耳朵
- 豎鉤
- 豏
- 豐
- 豐
- 豐乳
- 豐儉由人
- 豐功
- 豐功偉績
- 豐南
- 豐南區
- 豐厚
- 豐原
- 豐原市
- 豐台
- 豐台區
- 豐城
- 豐城市
- 豐富
- 豐富多彩
- 豐寧
- 豐寧滿族自治縣
- 豐寧縣
- 豐年
|