英文缩写 |
“BATT”是“BATTery”的缩写,意思是“电池组” |
释义 |
英语缩略词“BATT”经常作为“BATTery”的缩写来使用,中文表示:“电池组”。本文将详细介绍英语缩写词BATT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BATT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BATT”(“电池组)释义 - 英文缩写词:BATT
- 英文单词:BATTery
- 缩写词中文简要解释:电池组
- 中文拼音:diàn chí zǔ
- 缩写词流行度:3267
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为BATTery英文缩略词BATT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BATT的扩展资料-
The shavers come complete with batteries.
这些剃须刀都已经配好了电池。
-
They stopped beside a battery of abandoned guns.
他们在一排废弃火炮旁停了下来。
-
Crack is part of a battery of drugs used by addicts.
强效可卡因是瘾君子们吸食的众多毒品之一。
-
We give a battery of tests to each patient.
我们给每个病人都做了一系列的检查。
-
The battery has run down.
电池用完了。
上述内容是“BATTery”作为“BATT”的缩写,解释为“电池组”时的信息,以及英语缩略词BATT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RDS”是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”的缩写,意思是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”
- “NQN”是“Neuquen, NE, Argentina”的缩写,意思是“Neuquen, NE, Argentina”
- “LCP”是“Loncopue, NE, Argentina”的缩写,意思是“Loncopue, NE, Argentina”
- “HOS”是“Chos Malal, NE, Argentina”的缩写,意思是“Chos Malal, NE, Argentina”
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- “RSA”是“Santa Rosa, LP, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, LP, Argentina”
- “FMA”是“Formosa, FO, Argentina”的缩写,意思是“Formosa, FO, Argentina”
- “CNQ”是“Corrientes, CR, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, CR, Argentina”
- “RES”是“Resistencia, CH, Argentina”的缩写,意思是“Resistencia, CH, Argentina”
- “RCU”是“Rio Cuarto, CD, Argentina”的缩写,意思是“Rio Cuarto, CD, Argentina”
- “COR”是“Cordoba, CD, Argentina”的缩写,意思是“Cordoba, CD, Argentina”
- “REL”是“Trelew, CB, Argentina”的缩写,意思是“Trelew, CB, Argentina”
- “PMY”是“Puerto Madryn, CB, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,CB,马德林港”
- “EQS”是“Esquel, CB, Argentina”的缩写,意思是“Esquel, CB, Argentina”
- “CRD”是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”
- “CTC”是“Catamarca, CA, Argentina”的缩写,意思是“Catamarca, CA, Argentina”
- “VLG”是“Villa Gesell, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯格塞尔别墅”
- “ZEE”是“Ministro Pistarini, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯Pistarini部长”
- “MDQ”是“Mar Del Plata, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“Mar Del Plata, Buenos Aires, Argentina”
- “AEP”是“Jorge Newbery, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷布宜诺斯艾利斯豪尔赫纽伯里”
- “BUE”是“Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina”的缩写,意思是“布宜诺斯艾利斯、布宜诺斯艾利斯、阿根廷”
- jammed
- jammer
- jammy
- jam on the brakes
- jam-packed
- jam sandwich
- jam session
- jam tomorrow
- Jan.
- Jane Doe
- jangle
- jangle someone's nerves
- jangling
- jangly
- janitor
- janitorial
- janky
- January
- Janus
- Japan
- Japanese
- Japanese eggplant
- Japanese knotweed
- Japanese mustard greens
- Japanese mustard greens
- 聖誕
- 聖誕前夕
- 聖誕卡
- 聖誕島
- 聖誕快樂
- 聖誕樹
- 聖誕節
- 聖誕紅
- 聖誕老人
- 聖誕花
- 聖誕頌
- 聖諭
- 聖賢
- 聖賢孔子鳥
- 聖賢書
- 聖赫勒拿
- 聖赫勒拿島
- 聖跡
- 聖路易斯
- 聖躬
- 聖雄
- 聖露西亞
- 聖靈
- 聖靈降臨
- 聖餐
|