英文缩写 |
“FKDM”是“Fort Knox Supplemental Material”的缩写,意思是“诺克斯堡补充材料” |
释义 |
英语缩略词“FKDM”经常作为“Fort Knox Supplemental Material”的缩写来使用,中文表示:“诺克斯堡补充材料”。本文将详细介绍英语缩写词FKDM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FKDM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FKDM”(“诺克斯堡补充材料)释义 - 英文缩写词:FKDM
- 英文单词:Fort Knox Supplemental Material
- 缩写词中文简要解释:诺克斯堡补充材料
- 中文拼音:nuò kè sī bǎo bǔ chōng cái liào
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Fort Knox Supplemental Material英文缩略词FKDM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Fort Knox Supplemental Material”作为“FKDM”的缩写,解释为“诺克斯堡补充材料”时的信息,以及英语缩略词FKDM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LIEA”是“Alghero Fertilia, S-Italy”的缩写,意思是“Alghero Fertilia, S-Italy”
- “LICZ”是“Sigonella, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部Sigonella”
- “LICX”是“Prizzi, S-Italy”的缩写,意思是“义大利普里兹”
- “LICU”是“Ustica, S-Italy”的缩写,意思是“乌斯蒂卡岛,义大利”
- “LICT”是“Trapani-Birgi, S-Italy”的缩写,意思是“特拉帕尼·比吉,意大利南部”
- “LICS”是“Sciacca, S-Italy”的缩写,意思是“Sciacca, S-Italy”
- “LICR”是“Reggio Calabria, S-Italy”的缩写,意思是“雷吉奥·卡拉布里亚,意大利南部”
- “LICP”是“Palermo Punta Raisi, S-Italy”的缩写,意思是“Palermo Punta Raisi, S-Italy”
- “LICO”是“Cozzo Spadaro, S-Italy”的缩写,意思是“Cozzo Spadaro,意大利南部”
- “LICM”是“Calopezzati, S-Italy”的缩写,意思是“Calopezzati, S-Italy”
- “LICL”是“Gela, S-Italy”的缩写,意思是“Gela”
- “LICJ”是“Palermo Punta Raisi, S-Italy”的缩写,意思是“Palermo Punta Raisi, S-Italy”
- “LICI”是“Finale, S-Italy”的缩写,意思是“Finale, S-Italy”
- “LICH”是“Capo Spartivento, S-Italy”的缩写,意思是“Capo Spartivento, S-Italy”
- “LICG”是“Pantelleria, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部潘特莱里亚”
- “LICF”是“Messina, S-Italy”的缩写,意思是“Messina, S-Italy”
- “LICE”是“Enna, S-Italy”的缩写,意思是“Enna”
- “LICD”是“Lampedusa, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部,兰佩杜萨”
- “LICC”是“Catania Fontanarossa, S-Italy”的缩写,意思是“卡塔尼亚丰塔那罗萨,意大利南部”
- “LICB”是“Comiso, S-Italy”的缩写,意思是“Comiso,义大利”
- “LICA”是“Lamezia Terme, S-Italy”的缩写,意思是“Lamezia Terme, S-Italy”
- “LIBZ”是“Potenza, S-Italy”的缩写,意思是“Potenza, S-Italy”
- “LIBY”是“Santa Maria di Leuca, S-Italy”的缩写,意思是“Santa Maria di Leuca, S-Italy”
- “LIBX”是“Martina Franca Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“Martina Franca Air Force Base, S-Italy”
- “LIBW”是“Bonifati, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部博尼法蒂”
- disgust
- disgusted
- disgustedly
- disgusting
- disgustingly
- dish
- disharmony
- dishcloth
- dish detergent
- dish detergent
- dishearten
- disheartened
- disheartening
- disheveled
- dishevelled
- dishonest
- dishonestly
- dishonesty
- dishonor
- dishonorable
- dishonorable discharge
- dishonour
- dishonourable
- dishonourable discharge
- dish rack
- 全时工作
- 全時工作
- 全景
- 全書
- 全會
- 全本
- 全权
- 全权代表
- 全权大使
- 全桥
- 全椒
- 全椒县
- 全椒縣
- 全橋
- 全權
- 全權代表
- 全權大使
- 全歼
- 全殲
- 全民
- 全民义务植树日
- 全民健保
- 全民健康保险
- 全民健康保險
- 全民公决
|