英文缩写 |
“UNMIT”是“United Nations Mission In Timor-Leste”的缩写,意思是“United Nations Mission In Timor-Leste” |
释义 |
英语缩略词“UNMIT”经常作为“United Nations Mission In Timor-Leste”的缩写来使用,中文表示:“United Nations Mission In Timor-Leste”。本文将详细介绍英语缩写词UNMIT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UNMIT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UNMIT”(“United Nations Mission In Timor-Leste)释义 - 英文缩写词:UNMIT
- 英文单词:United Nations Mission In Timor-Leste
- 缩写词中文简要解释:United Nations Mission In Timor-Leste
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:United Nations
以上为United Nations Mission In Timor-Leste英文缩略词UNMIT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“United Nations Mission In Timor-Leste”作为“UNMIT”的缩写,解释为“United Nations Mission In Timor-Leste”时的信息,以及英语缩略词UNMIT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WRRD”是“AM-540, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“威斯康星州密尔沃基AM-540”
- “WRR”是“Witztum-Rips-Rosenberg sample”的缩写,意思是“罗森博格样品”
- “WRR”是“World Resource Review”的缩写,意思是“世界资源评论”
- “ADD”是“American Dream Denial”的缩写,意思是“美国梦否认”
- “WWDC”是“World Wide Developers Conference”的缩写,意思是“世界开发者大会”
- “WRQT”是“FM-95.7, La Crosse, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.7, La Crosse, Wisconsin”
- “WRQR”是“FM-104.5, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“FM-104.5,北卡罗来纳州威尔明顿”
- “WRQQ”是“FM-97.1, GOODLETTSVILLE, Tennessee”的缩写,意思是“FM-97.1, GOODLETT SVILLE, Tennessee”
- “WRVF”是“FM-101.5, Toledo, Ohio”的缩写,意思是“FM-101.5, Toledo, Ohio”
- “WRQN”是“FM-93.5, Toledo, Ohio”的缩写,意思是“FM-93.5, Toledo, Ohio”
- “WFHE”是“FM-90.3, Hickory, North Carolina”的缩写,意思是“FM-90.3,北卡罗来纳州胡桃木”
- “WUNC”是“TV-4, FM-91.5, Chapel Hill, North Carolina”的缩写,意思是“TV-4,FM-91.5,北卡罗来纳州教堂山”
- “WFDD”是“FM-88.5, Winston/ Salem, North Carolina”的缩写,意思是“FM-88.5, Winston/Salem, North Carolina”
- “WRQM”是“FM-90.9, Rocky Mount, North Carolina”的缩写,意思是“FM-90.9, Rocky Mount, North Carolina”
- “WAFY”是“FM-103.1, Washington, D. C.”的缩写,意思是“FM-103.1, Washington, D.C.”
- “KDC”是“Kurt Donald Cobain, singer”的缩写,意思是“Kurt Donald Cobain, singer”
- “BTK”是“Billy The Kid”的缩写,意思是“比利小子”
- “BUDF”是“Bristol Urban Design Forum”的缩写,意思是“布里斯托尔城市设计论坛”
- “PIP”是“Plant It Project”的缩写,意思是“工厂IT项目”
- “PIP”是“Poetry In Progress”的缩写,意思是“正在进行的诗歌”
- “RED”是“Real Economic Development”的缩写,意思是“实体经济发展”
- “EPCOT”是“Ever Praising Christ Our Teacher”的缩写,意思是“永远赞美我们的老师基督”
- “REACT”是“Reality Education And Choice Training”的缩写,意思是“现实教育与选择培训”
- “REACT”是“Reconcilitation Education And Community Training”的缩写,意思是“协调教育和社区培训”
- “REACT”是“Rockwell Educational Access To Computer Technology”的缩写,意思是“罗克韦尔教育获取计算机技术”
- leap
- leap at something
- leapfrog
- leap out at someone
- leap out of your skin
- leap year
- learn
- learn a/your lesson
- learned
- learner
- learner's permit
- learner's permit
- learning
- learning curve
- learning difficulties
- learning disability
- learn/know the ropes
- learn something by rote
- learn the ropes
- learn to live with something
- lease
- leaseback
- leasehold
- leaseholder
- leash
- 同侪扶持
- 同侪检视
- 同侪谘商
- 同傳
- 同傳耳麥
- 同僚
- 同儕
- 同儕團體
- 同儕壓力
- 同儕審查
- 同儕扶持
- 同儕檢視
- 同儕諮商
- 同党
- 同分异构
- 同分异构体
- 同分異構
- 同分異構體
- 同功
- 同化
- 同化作用
- 同卵
- 同卵双胞胎
- 同卵雙胞胎
- 同台
|