英文缩写 |
“EVO”是“Emergency Vehicle Operator”的缩写,意思是“应急车辆操作员” |
释义 |
英语缩略词“EVO”经常作为“Emergency Vehicle Operator”的缩写来使用,中文表示:“应急车辆操作员”。本文将详细介绍英语缩写词EVO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EVO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EVO”(“应急车辆操作员)释义 - 英文缩写词:EVO
- 英文单词:Emergency Vehicle Operator
- 缩写词中文简要解释:应急车辆操作员
- 中文拼音:yìng jí chē liàng cāo zuò yuán
- 缩写词流行度:1126
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Fire Departments
以上为Emergency Vehicle Operator英文缩略词EVO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Emergency Vehicle Operator”作为“EVO”的缩写,解释为“应急车辆操作员”时的信息,以及英语缩略词EVO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “HLCT”是“Hellcat Records”的缩写,意思是“地狱猫唱片”
- “WHGS”是“Winter Harbor Grammar School”的缩写,意思是“冬季港湾文法学校”
- “WHGF”是“Word of His Grace Fellowship”的缩写,意思是“他的恩典之言”
- “WHGC”是“Walnut Hill Garden Club”的缩写,意思是“Walnut Hill Garden Club”
- “WGC”是“Women in Greater Cleveland”的缩写,意思是“大克利夫兰的妇女”
- “WHAL”是“AM-1460, FM-95.7, Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1460, FM-95.7, Memphis, Tennessee”
- “WHAW”是“AM-980, Weston, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州韦斯顿市AM-980”
- “BQ”是“British Quads”的缩写,意思是“英国四方”
- “WP”是“Winnie the POO”的缩写,意思是“小熊维尼”
- “KATQ”是“AM-1070, Plentywood, Montana”的缩写,意思是“AM-1070, Plentywood, Montana”
- “KATP”是“AM-101.9, Amarillo, Texas”的缩写,意思是“AM-101.9,Amarillo,德克萨斯”
- “WHG”是“Grand Master William H. Graham”的缩写,意思是“Grand Master William H. Graham”
- “WTKK”是“Witnessing The King of Kings, former TV-66, Manassas, Virginia”的缩写,意思是“见证国王之王,前TV-66,弗吉尼亚州马纳萨斯”
- “WRHF”是“Washington Radio Hospital Fund”的缩写,意思是“华盛顿广播医院基金”
- “WPWC”是“Wonderful Prince William County, AM-1480, Dumfries, Virginia”的缩写,意思是“美妙的威廉王子郡,AM-1480,弗吉尼亚州邓弗里斯”
- “TEAM”是“Teach, Encourage, Assist, and Mentor”的缩写,意思是“教导、鼓励、帮助和指导”
- “WNTW”是“Winchester News Talk Weather, AM-610, Winchester, Virginia”的缩写,意思是“维吉尼亚州温彻斯特AM-610温彻斯特新闻谈话天气”
- “WMCP”是“We Make Classics Popular, FM-94.7, Bethdsda, Maryland”的缩写,意思是“我们使古典音乐流行,FM-94.7,马里兰州贝塞斯达”
- “WLOM”是“We Love Our Music, FM-99.1, Annapolis, Maryland”的缩写,意思是“我们喜欢我们的音乐,FM-99.1,马里兰州安纳波利斯”
- “WHMM”是“Howard University Mass Media, TV-32, Washington, D. C.”的缩写,意思是“霍华德大学大众传媒,电视-32,华盛顿特区。”
- “WEAA”是“We Educate Afro- Americans, FM-88.9, Morgan State University, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“我们教育非裔美国人,FM-88.9,摩根州立大学,巴尔的摩,马里兰州”
- “WCBM”是“Where Christ Blesses Multitudes”的缩写,意思是“在那里,基督赐福于许多人”
- “WCBM”是“Where Christ Blesses Multitudes”的缩写,意思是“在那里,基督赐福于许多人”
- “BFF”是“Baltimore Forty-Five, WBFF-TV, DT-46 (former TV-45), Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“Baltimore Forty-Five, WBFF-TV, DT-46 (former TV-45), Baltimore, Maryland”
- “WARW”是“We Always Rock Washington, FM-94.7, Washington, D. C.”的缩写,意思是“We Always Rock Washington, FM-94.7, Washington, D.C.”
- dejected
- dejectedly
- dejection
- dejunk
- dejunking
- de jure
- Delaware
- Delawarean
- delay
- delayed
- delayed sleep phase pattern
- delayering
- delaying tactics
- delectable
- delectably
- delectation
- delegate
- delegation
- delegator
- delegitimise
- delegitimize
- delete
- deleterious
- deleteriously
- deletion
- 緩步
- 緩氣
- 緩發中子
- 緩緩
- 緩聘
- 緩衝
- 緩衝器
- 緩解
- 緩辦
- 緩降
- 緩降器
- 緩頰
- 緪
- 緫
- 緬
- 緬
- 緬元
- 緬因
- 緬因州
- 緬懷
- 緬文
- 緬甸
- 緬甸聯邦
- 緬甸語
- 緬邈
|