英文缩写 |
“HBMS”是“High-Bandwidth Motion Simulator”的缩写,意思是“高带宽运动模拟器” |
释义 |
英语缩略词“HBMS”经常作为“High-Bandwidth Motion Simulator”的缩写来使用,中文表示:“高带宽运动模拟器”。本文将详细介绍英语缩写词HBMS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词HBMS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “HBMS”(“高带宽运动模拟器)释义 - 英文缩写词:HBMS
- 英文单词:High-Bandwidth Motion Simulator
- 缩写词中文简要解释:高带宽运动模拟器
- 中文拼音:gāo dài kuān yùn dòng mó nǐ qì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为High-Bandwidth Motion Simulator英文缩略词HBMS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“High-Bandwidth Motion Simulator”作为“HBMS”的缩写,解释为“高带宽运动模拟器”时的信息,以及英语缩略词HBMS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “EBCV”是“Chievres Air Base, S-Belgium”的缩写,意思是“比利时南部切弗勒斯空军基地”
- “EBCI”是“Charleroi-Gosselies Brussels S, S-Belgium”的缩写,意思是“Charleroi-Gosselies Brussels S, S-Belgium”
- “EBBX”是“Bertrix Air Base, S-Belgium”的缩写,意思是“比利时南部Bertrix空军基地”
- “EBBT”是“Braschaat Air Base, S-Belgium”的缩写,意思是“比利时南部布拉恰特空军基地”
- “EBBR”是“Brussels National/Zaventem, S-Belgium”的缩写,意思是“Brussels National/Zaventem, S-Belgium”
- “EBBL”是“Kleine Brogel Air Base, S-Belgium”的缩写,意思是“Kleine Brogel Air Base, S-Belgium”
- “EBBE”是“Beauvechain Air Base, S-Belgium”的缩写,意思是“比利时南部波韦琴空军基地”
- “EBAW”是“Antwerpen-Deurne, S-Belgium”的缩写,意思是“Antwerpen-Deurne, S-Belgium”
- “EBAM”是“Amougies, S-Belgium”的缩写,意思是“Amougies,S-比利时”
- “DXXX”是“Lome Tokoin, Togo”的缩写,意思是“多哥洛美托科”
- “DXTA”是“Tabligbo, Togo”的缩写,意思是“多哥塔布利博”
- “DXSK”是“Sokode, Togo”的缩写,意思是“多哥索科德”
- “DXNG”是“Niamtougou/Lama Kara, Togo”的缩写,意思是“尼亚姆图沟/喇嘛卡拉,多哥”
- “DXMG”是“Sansanne Mango, Togo”的缩写,意思是“三山芒果,多哥”
- “DXKP”是“Anie Kolokope, Togo”的缩写,意思是“多哥,Anie Kolokope”
- “DXHO”是“Hahotoe, Togo”的缩写,意思是“哈霍托,多哥”
- “DXDP”是“Dapango, Togo”的缩写,意思是“多哥达庞”
- “DXBS”是“Bassari, Togo”的缩写,意思是“Bassari,多哥”
- “DXAK”是“Atakpame Akpaka, Togo”的缩写,意思是“多哥,阿卡帕姆,阿卡帕卡”
- “DTTZ”是“Sousse, Tunisia”的缩写,意思是“突尼斯苏塞”
- “DTTX”是“Sfax-Thyna/El Maou, Tunisia”的缩写,意思是“突尼斯斯法克斯”
- “DTTR”是“El Borma, Tunisia”的缩写,意思是“突尼斯埃尔博马”
- “DTTN”是“Jendouba, Tunisia”的缩写,意思是“突尼斯Jendouba”
- “DTTL”是“Kelibia, Tunisia”的缩写,意思是“突尼斯凯利比亚”
- “DTTK”是“Kairouan, Tunisia”的缩写,意思是“突尼斯凯鲁安”
- have a ball
- have a bash
- have a bearing on something
- have a bee in your bonnet
- have a blonde moment
- have a bone to pick with someone
- have a bumpy ride
- have a bun in the oven
- have a butcher's
- incompletely
- incompleteness
- incomprehensibility
- incomprehensible
- incomprehensibly
- incomprehension
- inconceivable
- inconceivably
- in concert
- in conclusion
- inconclusive
- inconclusively
- in confidence
- incongruence
- incongruent
- incongruity
- 訓獸術
- 訓示
- 訓練
- 訓練營
- 訓練者
- 訓育
- 訓詁
- 訓詁學
- 訓詞
- 訓話
- 訓誡
- 訓讀
- 訓迪
- 訓釋
- 訕
- 訕笑
- 訕臉
- 訕訕
- 訖
- 託
- 託拉博拉
- 託洛茨基
- 託詞
- 託辭
- 記
|