英文缩写 |
“DR”是“Drive”的缩写,意思是“驱动器” |
释义 |
英语缩略词“DR”经常作为“Drive”的缩写来使用,中文表示:“驱动器”。本文将详细介绍英语缩写词DR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DR”(“驱动器)释义 - 英文缩写词:DR
- 英文单词:Drive
- 缩写词中文简要解释:驱动器
- 中文拼音:qū dòng qì
- 缩写词流行度:68
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Drive英文缩略词DR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DR的扩展资料-
I drove into town and went to a restaurant for dinner
我驱车到市里一家餐馆就餐。
-
His daughter Carly drove him to the train station.
他女儿卡莉开车将他送到火车站。
-
The current flows into electric motors that drive the wheels.
电流流入了驱动车轮的电动机。
-
He put the jeep in four-wheel drive and splashed up the slope.
他将吉普车切换为四轮驱动模式后涉水爬上了坡。
-
I used a sledgehammer to drive the pegs into the ground
我用一把大锤子把短桩打进地里。
上述内容是“Drive”作为“DR”的缩写,解释为“驱动器”时的信息,以及英语缩略词DR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MDH”是“Southern Illinois Airport, Carbondale, Illinois USA”的缩写,意思是“Southern Illinois Airport, Carbondale, Illinois USA”
- “18507”是“Moosic, PA”的缩写,意思是“穆西克”
- “05254”是“Manchester, VT”的缩写,意思是“曼彻斯特”
- “18505”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “2S0”是“Twisp Municipal Airport, Twisp, Washington USA”的缩写,意思是“Twisp Municipal Airport, Twisp, Washington USA”
- “05253”是“East Dorset, VT”的缩写,意思是“VT东多塞特”
- “18504”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “MDJ”是“Madras City-County Municipal Airport, Madras, Oregon USA”的缩写,意思是“Madras City-County Municipal Airport, Madras, Oregon USA”
- “05252”是“East Arlington, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州阿灵顿东部”
- “18503”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “18502”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “05251”是“Dorset, VT”的缩写,意思是“VT多塞特”
- “18501”是“Scranton, PA”的缩写,意思是“Scranton”
- “2RR”是“River Ranch Resort Airport, River Ranch, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州River Ranch机场River Ranch度假村”
- “05250”是“Arlington, VT”的缩写,意思是“VT阿灵顿”
- “18473”是“White Mills, PA”的缩写,意思是“White Mills”
- “05233”是“Sudbury, VT”的缩写,意思是“VT萨德伯里”
- “18472”是“Waymart, PA”的缩写,意思是“韦马特”
- “2R9”是“Karnes County Airport, Kenedy, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州肯尼迪卡恩斯县机场”
- “18471”是“Waverly, PA”的缩写,意思是“韦弗利”
- “05219”是“Barnet, VT”的缩写,意思是“VT Barnet”
- “05210”是“Woodford, VT”的缩写,意思是“伍德福德,VT”
- “2R7”是“Franklinton Airport, Franklinton, Louisiana USA”的缩写,意思是“Franklinton Airport, Franklinton, Louisiana USA”
- “18470”是“Union Dale, PA”的缩写,意思是“联合Dale”
- “MDM”是“Munduku, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚蒙杜库”
- revolutionize
- revolve
- revolve around someone
- revolve around someone/something
- revolve around something
- revolver
- revolve round someone
- revolve round someone/something
- revolve round something
- revolving
- revolving door
- revote
- re-vote
- revue
- revulsion
- rev up
- rev up someone
- rev up (someone/something)
- rev up something
- reward
- reward card
- rewarding
- rewards card
- rewards card
- rewarm
- 擦腚紙
- 擦腚纸
- 擦身而过
- 擦身而過
- 擦边
- 擦边球
- 擦邊
- 擦邊球
- 擦鞋垫
- 擦鞋墊
- 擦音
- 擦黑儿
- 擦黑兒
- 擧
- 擨
- 擩
- 擫
- 擬
- 擬人
- 擬作
- 擬具
- 擬古
- 擬古之作
- 擬合
- 擬大朱雀
|