英文缩写 |
“DMAB”是“Direct Mail Advisory Board”的缩写,意思是“直邮咨询委员会” |
释义 |
英语缩略词“DMAB”经常作为“Direct Mail Advisory Board”的缩写来使用,中文表示:“直邮咨询委员会”。本文将详细介绍英语缩写词DMAB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DMAB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DMAB”(“直邮咨询委员会)释义 - 英文缩写词:DMAB
- 英文单词:Direct Mail Advisory Board
- 缩写词中文简要解释:直邮咨询委员会
- 中文拼音:zhí yóu zī xún wěi yuán huì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Direct Mail Advisory Board英文缩略词DMAB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Direct Mail Advisory Board”作为“DMAB”的缩写,解释为“直邮咨询委员会”时的信息,以及英语缩略词DMAB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “18846”是“Sugar Run, PA”的缩写,意思是“糖跑”
- “05650”是“East Calais, VT”的缩写,意思是“VT东加莱”
- “18845”是“Stevensville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州史蒂文斯维尔”
- “05649”是“East Barre, VT”的缩写,意思是“VT东巴雷”
- “18844”是“Springville, PA”的缩写,意思是“斯普林维尔”
- “05648”是“Calais, VT”的缩写,意思是“VT Calais”
- “18843”是“South Montrose, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南蒙特罗斯”
- “05647”是“Cabot, VT”的缩写,意思是“卡伯特,VT”
- “18842”是“South Gibson, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南吉布森”
- “05641”是“Barre, VT”的缩写,意思是“巴雷,VT”
- “18840”是“Sayre, PA”的缩写,意思是“萨尔,帕亚”
- “05640”是“Adamant, VT”的缩写,意思是“坚定不移,VT”
- “18839”是“Rushville, PA”的缩写,意思是“拉什维尔”
- “05633”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18837”是“Rome, PA”的缩写,意思是“罗马”
- “05626”是“Waterbury, VT”的缩写,意思是“VT Waterbury”
- “18834”是“New Milford, PA”的缩写,意思是“新米尔福德”
- “05620”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18833”是“New Albany, PA”的缩写,意思是“新奥尔巴尼”
- “05609”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18832”是“Monroeton, PA”的缩写,意思是“门罗顿”
- “05604”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18831”是“Milan, PA”的缩写,意思是“米兰”
- “05603”是“Montpelier, VT”的缩写,意思是“VT蒙彼利埃”
- “18830”是“Little Meadows, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州小牧场”
- doozy
- dopamine
- dope
- doped
- doped up
- dope test
- dopey
- dopiaza
- doping
- doppelgänger
- Doppler effect
- Doppler shift
- dorado
- do-rag
- Doric
- dork
- dorky
- dorm
- dorm
- dormancy
- dormant
- dormer
- dormer window
- dormitory
- dormitory
- 落土
- 落地
- 落地灯
- 落地燈
- 落地生根
- 落地窗
- 落地签
- 落地籤
- 落地鼓
- 落坐
- 落埋怨
- 落基山
- 落塵
- 落子
- 落实
- 落寞
- 落實
- 落尘
- 落差
- 落幕
- 落座
- 落後
- 落得
- 落成
- 落戶
|